Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
oh my goodness, sorry to hear of your loss
pouri ki te rongo i to ngaromanga
Letzte Aktualisierung: 2022-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if so be ye have tasted that the lord is gracious.
ki te mea kua whakamatautau koutou he tikanga ngawari ta te ariki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
ma ihowa e mea kia tiaho tona mata ki a koe, mana ano hoki koe e atawhai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gracious is the lord, and righteous; yea, our god is merciful.
he atawhai a ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
ka mau te kororia i te wahine tikanga pai; ka mau hoki te taonga i nga tangata taikaha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
ki tonu a ihowa i te aroha me te atawhai, he puhoi ki te riri, he nui hoki tana mahi tohu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and now, lord, thou art god, and hast promised this goodness unto thy servant:
na ko koe, e ihowa, te atua, a kua korerotia e koe tenei mea pai ki tau pononga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
kei runga hoki te hua o te marama i te pai katoa, i te tika, i te pono
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he hath made his wonderful works to be remembered: the lord is gracious and full of compassion.
kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a ihowa, he aroha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oh that men would praise the lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
aue! me i whakapaingia e te tangata a ihowa mo tona atawhai, mo ana mahi whakamiharo ki nga tama a te tangata
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
and he said, i will make all my goodness pass before thee, and i will proclaim the name of the lord before thee; and will be gracious to whom i will be gracious, and will shew mercy on whom i will shew mercy.
na ka mea ia, ka meatia e ahau toku pai katoa kia haere atu i tou aroaro, a ka karangatia e ahau te ingoa o ihowa i tou aroaro, ka atawhai hoki ahau i taku e atawhai ai, ka tohu hoki i taku e tohu ai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and i will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the lord.
ka whakatinaia e ahau te wairua o nga tohunga ki te ngako, ka makona ano toku iwi i toku pai, e ai ta ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and now, o lord god, thou art that god, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:
na, ko koe hoki, e te ariki, e ihowa, taua atua nei, he pono hoki au kupu, a kua korerotia e koe tenei mea pai ki tau pononga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
na koia ano tona pai, koia ano tona ataahua! ka tupu nga tama i te witi, nga kotiro i te waina hou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
be thy angel of god, whom shall see the truth of the hour, thus considering a mighty haul of goodness which pulls the soul into freedom of love and the warmth of the heart........
kia tau anahera o te atua, e kite i te pono o te haora, ko te kupu whakaaro he hao kaha o te pai e faaho'i te wairua ki roto ki te tikanga herekore o te aroha, me te mahanahana o te ngakau ........
Letzte Aktualisierung: 2015-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
afterward shall the children of israel return, and seek the lord their god, and david their king; and shall fear the lord and his goodness in the latter days.
muri iho ka hoki mai nga tama a iharaira, ka rapu i a ihowa, i to ratou atua, i a rawiri ano, i to ratou kingi; ka haere mai i runga i te wehi ki a ihowa, ki tona pai ano i nga ra whakamutunga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and i brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
a naku koutou i kawe mai ki te whenua maha ona hua, ki te kai i ona hua, i ona mea papai. na, i to koutou taenga mai, kei te whakapoke i toku whenua, meinga ana e koutou toku wahi tupu hei mea whakarihariha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and he said, while the child was yet alive, i fasted and wept: for i said, who can tell whether god will be gracious to me, that the child may live?
ano ra ko ia, i te tamaiti e ora ana ano, i nohopuku ahau, i tangi: i mea hoki, ko wai ka tohu, tera pea a ihowa ka aroha ki ahau, a ka ora te tamaiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that i do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that i procure unto it.
a ka waiho tenei pa hei ingoa koa ki ahau, hei whakamoemiti, hei kororia, i te aroaro o nga iwi katoa o te whenua, ka rongo nei ratou ki nga pai katoa e meatia e ahau ki a ratou, a ka wehi ratou, ka wiri i te pai katoa, i te rangimarie katoa, e m eatia e ahau ki konei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.