Sie suchten nach: his word was his bond (Englisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Maori

Info

English

his word was his bond

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

he sheweth his word unto jacob, his statutes and his judgments unto israel.

Maori

e whakakitea ana e ia tana kupu ki a hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a iharaira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

judah was his sanctuary, and israel his dominion.

Maori

ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he also walked in the ways of the house of ahab: for his mother was his counseller to do wickedly.

Maori

i haere ano ia i nga ara o te whare o ahapa: ko tona whaea hoki tona kaiwhakatakoto whakaaro mo te mahi he

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they remembered his words,

Maori

na ka mahara ratou ki ana kupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned job.

Maori

i mura ano tona riri ki ona hoa tokotoru, no te mea kihai i kitea e ratou he kupu hei whakahokinga atu, heoi kei te whakahe ano ratou i a hopa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.

Maori

e tukua ana e ia tana kupu ki te whenua: tere rawa te rere o tana kupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and rephah was his son, also resheph, and telah his son, and tahan his son,

Maori

na ko repaha tana tama, ko rehepe hoki; ko tana tama ko teraha, ko tana tama ko tahana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

Maori

kahore ano hoki i mau tana kupu i roto i a koutou; ina kahore ano koutou i whakapono ki tenei i tonoa mai nei e ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

receive, i pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

Maori

tahuri mai ra ki te ture a tona mangai, rongoatia hoki ana kupu ki roto ki tou ngakau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and she had a sister called mary, which also sat at jesus' feet, and heard his word.

Maori

he teina ano tona, ko meri te ingoa, na ka noho tenei ki nga waewae o ihu, whakarongo ai ki tana kupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but whoso keepeth his word, in him verily is the love of god perfected: hereby know we that we are in him.

Maori

ko te tangata e pupuri ana i tana kupu, kua tino rite pu i a ia te aroha o te atua: ma konei tatou ka matau ai kei roto tatou i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and his return was to ramah; for there was his house; and there he judged israel; and there he built an altar unto the lord.

Maori

a hoki ana ki rana; i reira hoki tona whare, a whakarite ana mo iharaira ki reira; i hanga hoki e ia tetahi aata ma ihowa ki reira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.

Maori

heoi kihai i taea e ratou te hopu i tetahi korero ana i te aroaro o te iwi: na ka miharo ratou ki tana kupu, a whakarongo kau ana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.

Maori

kaua e tapiritia etahi kupu ki ana, kei riria e ia tou he, a ka kitea koe he tangata korero teka

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.

Maori

he matauranga to te tangata e tohu ana i ana kupu: a he whakaaro to te tangata i te wairua manawanui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and esau said to jacob, feed me, i pray thee, with that same red pottage; for i am faint: therefore was his name called edom.

Maori

a ka mea a ehau ki a hakopa, e, homai he kai maku i taua mea whero e whero na, ne? e hemo ana hoki ahau: koia i huaina ai tona ingoa ko eroma

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.

Maori

i meatia koe e ia kia rongo ki tona reo i te rangi, hei whakaako i a koe: a i te whenua i whakakitea e ia tana ahi nui ki a koe; ko ana kupu hoki i rangona e koe i waenganui i te ahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and his brethren said to him, shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Maori

na ka mea ona tuakana ki a ia, koia ranei ko koe hei kingi mo matou? hei rangatira ano ranei koe mo matou? na ka nui haere ano to ratou kino ki a ia mo ana moe, mo ana kupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i am a child of god and he has sent me here, has given me an earthly home with parents kind and dear. [chorus] lead me, guide me, walk beside me, help me find the way. teach me all that i must do to live with him someday. 2. i am a child of god, and so my needs are great; help me to understand his words before it grows too late. [chorus] lead me, guide me, walk beside me, help me find the way. teach me all that i must do to live with him someday. 3. i am a child of god. rich blessings are in store; if i but learn to do his will, i’ll live with him once more. [chorus] lead me, guide me, walk beside me, help me find the way. teach me all that i must do to live with him someday.

Maori

he tamaiti na te atua ahau

Letzte Aktualisierung: 2023-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,736,107 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK