Sie suchten nach: if we think (Englisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Maori

Info

English

if we think

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

if we search there, we will find the very knowledge of god

Maori

ina rapua e tatou i reira, ka kite ai i te mohio ki te atua

Letzte Aktualisierung: 2013-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

if we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

Maori

ki te kore tatou e whakapono, e mau ana ano tona pono: e kore e ahei kia whakakahore ia i a ia ano

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

if we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Maori

ki te mea tatou kahore tatou i hara, ka meinga ia he kaikorero teka, kahore hoki tana kupu i roto i a tatou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

if we have forgotten the name of our god, or stretched out our hands to a strange god;

Maori

mehemea kua wareware matou ki te ingoa o to matou atua, kua totoro ranei o matou ringa ki te atua ke

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

for we are made partakers of christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

Maori

ka uru hoki tatou ki ta te karaiti, ki te mea ka mau i a tatou te timatanga o te whakaaro pumau, taea noatia te mutunga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

for if we believe that jesus died and rose again, even so them also which sleep in jesus will god bring with him.

Maori

ki te whakapono hoki tatou kua mate a ihu, kua ara ake ano, waihoki ko te hunga e moe ana i roto i a ihu, ka arahina tahitia mai ratou me ia e te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and the elders of gilead said unto jephthah, the lord be witness between us, if we do not so according to thy words.

Maori

na ka mea nga kaumatua o kireara ki a iepeta, ko ihowa hei kaititiro i waenganui i a tatou; he pono e rite ki tau kupu ta matou e mea ai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the lord our god, as he hath commanded us.

Maori

a hei tika mo tatou ki te mau te mahi i enei whakahau katoa ki te aroaro o ihowa, o to tatou atua, ki te pera me tana i whakahau ai ki a tatou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but and if we say, of men; all the people will stone us: for they be persuaded that john was a prophet.

Maori

a ki te mea tatou, no te tangata; ka akina tatou e te iwi katoa ki te kamaka: e whakapono ana hoki ratou he poropiti a hoan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.

Maori

ko te karaiti ia i rite ki te tama i tona whare ano; ko tona whare tonu hoki tatou, ki te u to tatou maia me te whakamanamana ki te mea e tumanakohia atu nei, a taea noatia te mutunga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and they reasoned with themselves, saying, if we shall say, from heaven; he will say, why then believed ye him not?

Maori

a ka korero ratou ki a ratou ano, ka mea, ki te mea tatou, no te rangi; ka mea mai ia, ha, he aha koutou te whakapono ai ki a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but i beseech you, that i may not be bold when i am present with that confidence, wherewith i think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

Maori

ae ra, e tohe ana ahau ki a koutou, kia kaua ahau ina tae atu e maro ki te whakaputa i te maia, pera me taku e mea nei kia maia ki etahi, e whakaaro nei ki a matou, ano ko ta matou whakahere no te kikokiko

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but meat commendeth us not to god: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

Maori

ehara ra ia te kai i te mea e paingia ai tatou e te atua: no te mea ahakoa kahore tatou e kai, e kore e heke iho to tatou pai; a ahakoa kai tatou, e kore e kake to tatou pai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and david's men said unto him, behold, we be afraid here in judah: how much more then if we come to keilah against the armies of the philistines?

Maori

na ka mea nga tangata a rawiri ki a ia, nana, e wehi nei tatou i konei i hura, a tera noa ake ki te haere ki keira, ki nga taua a nga pirihitini

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then shall we know, if we follow on to know the lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

Maori

na kia mohio tatou, kia whai atu tatou kia mohio ai ki a ihowa; ko tona putanga tuturu tonu, koia ano kei to te ata, ko tona taenga mai ki a tatou rite tonu ki to te ua, ka rite ki to muri ua e makuku ai te whenua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

corona virus has spread so fast, people everywhere wearing gloves and mask made to stay home to slow it down life as we once knew it is definately changed now. good hand hygine is the way to go if we want to try to lossen the blow virtual meetings and home schooling now is 100% the saftey way forward for now.

Maori

ko te huaketo corona kua tino tere haere, ko nga taangata katoa e mau ana i nga karapu me nga taatai i hangaia ki te noho ki te kaainga ki te whakarata i te koiora i taatau i mohio kua tino hurihia inaianei. he hikoi pai te ara ki te hiahia ana maatau ki te ngana ki te ngaro i nga hui mariko me nga kura o te kaainga inaianei ko te 100% te ara haumaru ki mua.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,811,778 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK