Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
my dinner was good
Letzte Aktualisierung: 2020-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
work was good
pehea mahi i tenei ra
Letzte Aktualisierung: 2022-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sleep was good
he ra pai tenei
Letzte Aktualisierung: 2023-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c/my sleep was good how bout you
my sleep was good how bout you
Letzte Aktualisierung: 2022-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yeah it was good for my well being
he pai ki a koe
Letzte Aktualisierung: 2021-08-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it was good that ko te mea uaua ki ahau ko ngā whakamātautau
ko te mea uaua ki ahau ko ngā whakamātautau
Letzte Aktualisierung: 2021-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and asa did that which was good and right in the eyes of the lord his god:
na he pai, he tika, nga mahi a aha ki te titiro a ihowa, a tona atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and the thing was good in the eyes of pharaoh, and in the eyes of all his servants.
a he pai taua mea ki te titiro a parao ki te titiro hoki a ana tangata katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and god saw the light, that it was good: and god divided the light from the darkness.
a ka kite te atua i te marama, he pai: a ka wehea e te atua te marama i te pouri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and thus did hezekiah throughout all judah, and wrought that which was good and right and truth before the lord his god.
ko ta hetekia mahi tenei puta noa i a hura; mahia ana e ia te pai, te tika, me te pono i te aroaro o ihowa, o tona atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and god saw that it was good.
hei tohutohu i te awatea, i te po, hei wehe hoki i te marama, i te pouri: a ka kite te atua, he pai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and god called the dry land earth; and the gathering together of the waters called he seas: and god saw that it was good.
na ka huaina e te atua te tuawhenua ko te whenua; a ko te huihuinga o nga wai i huaina e ia ko nga moana: a ka kite te atua, he pai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and god made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and god saw that it was good.
na ka hanga e te atua te kirehe o te whenua o ia ahua, o ia ahua, me te kararehe o ia ahua, o ia ahua, me nga mea ngokingoki katoa o te whenua o ia ahua, o ia ahua: a ka kite te atua he pai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
a, i te kitenga o te wahine he pai te rakau ra hei kai, he ahuareka ki te titiro atu, he rakau hoki e minaminatia hei whakamohio, na ka tango ia i etahi o ona hua, ka kai, ka hoatu hoki ki tana tahu i tona taha; a kai ana ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and god saw that it was good.
na ka whakaputaina e te whenua te tarutaru, te otaota hoki e hua ana ona hua he mea rite tonu ki a ia, me te rakau whai hua, kei roto nei i a ia ona purapura he mea rite tonu ki a ia: a ka kite te atua, he pai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
again, he sent forth other servants, saying, tell them which are bidden, behold, i have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
ka tono ano ia i era atu pononga, ka mea, mea atu ki te hunga i korerotia, na kua rite taku hakari; kua oti aku puru, aku mea momona te patu, a kua rite katoa nga mea: haere mai ki te marena
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: