Sie suchten nach: precepts (Englisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Maori

Info

English

precepts

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

this i had, because i kept thy precepts.

Maori

i ahau tenei, he mau noku ki au ako. ket

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.

Maori

kua oti matou te whakahau ki au akoranga, kia ata puritia e matou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and i will walk at liberty: for i seek thy precepts.

Maori

a ka haereere noa ahau; kua rapua hoki e ahau au akoranga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i understand more than the ancients, because i keep thy precepts.

Maori

tera atu toku mohio i to nga kaumatua, no te mea i pupuri ahau i au ako

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i am thine, save me; for i have sought thy precepts.

Maori

nau ahau, mau ahau e whakaora: kua rapua hoki e ahau au ako

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

deliver me from the oppression of man: so will i keep thy precepts.

Maori

whakaorangia ahau i te tukino a te tangata: a ka puritia e ahau au ako

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.

Maori

e kore rawa ahau e wareware ki au ako, he mea whakahauora hoki nau ena i ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.

Maori

he hoa ahau no te hunga katoa e wehi ana i a koe; no te hunga ano e pupuri ana i au ako

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

behold, i have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.

Maori

nana, kua matenui ahau ki au ako: whakahauorangia ahau i runga i tou tika. wha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

consider how i love thy precepts: quicken me, o lord, according to thy lovingkindness.

Maori

tirohia mai toku aroha ki au ako: kia rite ki tou aroha, e ihowa, tau whakahauora i ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

therefore i esteem all thy precepts concerning all things to be right; and i hate every false way.

Maori

na reira tika tonu ki ahau au ako katoa mo nga mea katoa: kino iho ano ahau ki nga ara teka katoa. p

Letzte Aktualisierung: 2023-08-07
Nutzungshäufigkeit: 16
Qualität:

Englisch

let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but i will meditate in thy precepts.

Maori

kia whakama te hunga whakakake; no te mea kahore he take i he ai ta ratou hanga ki ahau; ko ahau ia ka whakaaroaro ki au akoranga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of moses thy servant:

Maori

ko tou hapati tapu nau i whakaatu ki a ratou; me nga whakahau, me nga tikanga, me te ture, nau i whakahau ki a ratou, ara na tau pononga, na mohi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:

Maori

kua hara matou, kua poka ke, kua mahi i te kino, kua whakakeke hoki, i a matou i tahuri ke nei i au whakahau, i au tikanga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and jeremiah said unto the house of the rechabites, thus saith the lord of hosts, the god of israel; because ye have obeyed the commandment of jonadab your father, and kept all his precepts, and done according unto all that he hath commanded you:

Maori

na ka mea a heremaia ki te whare o nga rekapi, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira; i te mea i rongo koutou ki te ako a to koutou papa, a ionarapa, i pupuri hoki i ana ako katoa, i mahi i nga mea katoa i akona e ia ki a kou tou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,618,317 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK