Sie suchten nach: shunammite (Englisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Maori

Info

English

shunammite

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

and he said to gehazi his servant, call this shunammite. and when he had called her, she stood before him.

Maori

na ka mea ia ki tana tangata, ki a kehati, karangatia te hunami nei. na karangatia ana e ia, a tu ana tera ki tona aroaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so they sought for a fair damsel throughout all the coasts of israel, and found abishag a shunammite, and brought her to the king.

Maori

heoi rapua ana e ratou tetahi kotiro ataahua i nga rohe katoa o iharaira; a kitea ana ko apihaka hunami, a kawea ana mai ia ki te kingi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and abishag the shunammite ministered unto the king.

Maori

na ko te haerenga o patehepa ki te whare moenga, ki te kingi: he koroheke rawa hoki te kingi; ko apihaka hunami ano ki te mahi i nga mea a te kingi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he called gehazi, and said, call this shunammite. so he called her. and when she was come in unto him, he said, take up thy son.

Maori

katahi tera ka karanga ki a kehati, ka mea, karangatia te hunami nei. heoi karangatia ana e ia. no te taenga mai o tera ki a ia, ka mea ia, tangohia tau tama

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he said, speak, i pray thee, unto solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me abishag the shunammite to wife.

Maori

na ka mea ia, tena, korero ki a kingi horomona, e kore hoki ia e whakakahore ki tau, kia homai e ia a apihaka hunami hei wahine maku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so she went and came unto the man of god to mount carmel. and it came to pass, when the man of god saw her afar off, that he said to gehazi his servant, behold, yonder is that shunammite:

Maori

na haere ana ia, a ka tae ki te tangata a te atua, ki maunga karamere. a, no te kitenga atu o te tangata a te atua i a ia i tawhiti, ka mea ia ki tana tangata ki a kehati, nana, ko te hunami ra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and king solomon answered and said unto his mother, and why dost thou ask abishag the shunammite for adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for abiathar the priest, and for joab the son of zeruiah.

Maori

na ka whakahoki a kingi horomona, ka mea ki tona whaea, he aha i tonoa ai e koe a apihaka hunami ma aronia? tonoa ano hoki te kingitanga mona; ko ia hoki toku tuakana; mona, mo apiatara tohunga, mo ioapa tama a teruia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,045,018,703 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK