Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the women are in the sea
kei te wahine ngā kāri
Letzte Aktualisierung: 2022-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i like swimming in the sea
kaukau i te moana
Letzte Aktualisierung: 2023-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they are in the sea
mawiwi
Letzte Aktualisierung: 2019-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
swimming in the ocean
kei hea te kuri
Letzte Aktualisierung: 2021-12-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm swimming in the ocean.
kei te tāhoe au i roto ki te moana.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wairaka lies in the sea
e takoto ana ā wairaka i roto i te moana
Letzte Aktualisierung: 2020-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they ravished the women in zion, and the maids in the cities of judah.
taea ana e ratou nga wahine o hiona, nga wahine i nga pa o hura
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;
i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king ahasuerus.
i tukua ano e te kuini, e wahati, he hakari ma nga wahine i roto i te whare kingi o kingi ahahueruha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
moreover jeremiah said unto all the people, and to all the women, hear the word of the lord, all judah that are in the land of egypt:
i mea atu ano a heremaia ki te iwi katoa, ki nga wahine katoa hoki, whakarongo ki te kupu a ihowa, e hura katoa i te whenua o ihipa nei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
akuanei nga motu wiri ai i te ra e hinga ai koe; ina, ka ohorere nga motu o te moana i a koe ka riro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
kei waenga moana ou rohe, oti rawa koe te whakaataahua e ou kaihanga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.
a i te wha o nga mataaratanga o te po ka haere a ihu ki a ratou, i haere maori i runga i te moana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
behold, the lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
nana, ma te ariki ia e pei, ka patua hoki e ia tona kaha i te moana; ka pau ia i te ahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but the lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
na ka tukua e ihowa he hau nui ki te moana, a he nui te awha i te moana, no ka kiia ka pakaru te kaipuke
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
a mate iho te wahi tuatoru o nga mea hanga i roto i te moana, o nga mea whai ora; ngaro iho hoki te wahi tuatoru o nga kaipuke
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of solomon.
a tonoa ana e hirama ana tangata ki runga ki nga kaipuke, he kaimahi kaipuke, he mohio ki te moana, hei hoa mo nga tangata a horomona
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, gog and magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
a ka haere ia ki te whakapohehe i nga tauiwi i nga pito e wha o te whenua, i a koka raua ko makoka, e huihui ai ratou ki te taua: ko te tokomaha o ratou rite tonu ki te onepu o te moana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: