Sie suchten nach: transgressed (Englisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Maori

Info

English

transgressed

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

we have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Maori

i he matou, i whakakeke; kihai ano koe i muru i to matou he

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.

Maori

ko tou papa tuatahi, i hara; ko ou kaiwhakaako, whakakeke ana ki ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Maori

otiia kua pera ta ratou i ta arama, kua whakataka e ratou te kawenata: kua tinihanga ratou ki ahau i reira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the sons of carmi; achar, the troubler of israel, who transgressed in the thing accursed.

Maori

na ko nga tama a karami; ko akara ko te kaiwhakararu o iharaira, i he nei i te mea i kanga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they transgressed against the god of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom god destroyed before them.

Maori

na kua he ratou ki te atua o o ratou matua, kua whai, kua puremu ki nga atua o nga iwi o te whenua i huna nei e te atua i to ratou aroaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and it came to pass, that in the fifth year of king rehoboam shishak king of egypt came up against jerusalem, because they had transgressed against the lord,

Maori

na i te rima o nga tau o kingi rehopoama ka haere mai a hihaka kingi o ihipa ki hiruharama, kua whakakeke nei hoki ratou ki a ihowa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and ezra the priest stood up, and said unto them, ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of israel.

Maori

na ka whakatika a etera tohunga, ka mea ki a ratou, kua he koutou, kua marenatia ki nga wahine ke, na kua neke ake te he o iharaira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:

Maori

mau ano e muru te he o tau iwi i hara nei ki a koe, me a ratou mahi tutu katoa i tutu ai ki a koe; meinga ano kia arohaina ratou e o ratou kaiherehere, kia tohungia hoki e ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and i will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,

Maori

ka hoatu hoki e ahau nga tangata i whakataka nei i taku kawenata, a kihai i whakamana i nga kupu o te kawenata i whakaritea e ratou i toku aroaro, i a ratou i tapahi ai i te kuao kau kia rua, a haere ana i waenganui i ona wahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and i will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and i will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.

Maori

ka purea ano e ahau to ratou kino katoa i hara ai ratou ki ahau; a ka murua e ahau o ratou kino katoa i hara ai ratou ki ahau, i poka ke ai ta ratou mahi ki ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he said unto me, son of man, i send thee to the children of israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.

Maori

na ka mea ia ki ahau, e te tama a te tangata, ka unga koe e ahau ki nga tama a iharaira, ki nga iwi whakakeke, kua whakakeke nei ki ahau; ko ratou ko o ratou matua kua tutu ki ahau a taea noatia tenei ra nei ano

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.

Maori

a ka haere atu ratou, ka matakitaki ki nga tinana o nga tangata i he nei ki ahau: e kore hoki to ratou kutukutu e mate, e kore ano to ratou ahi e tineia, a hei mea whakarihariha ratou ki nga kikokiko katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,483,751 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK