Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nice to meet you too
اپ سے مل کر اچھا لگا
Letzte Aktualisierung: 2021-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it's nice to meet you
آپ سے مل کر خوشی ہوئی
Letzte Aktualisierung: 2023-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to meet you
mujhe aap se milna hai kuch batain krni hai apse
Letzte Aktualisierung: 2020-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please come. i really want to meet you.
پلیز آجائو۔ میں تم سے ملنے کے لیئے بیتاب ہوں۔
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
moses said: "the appointment to meet you is on the day of the feast and let all people come together before noon."
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: تمہارے وعدے کا دن یومِ عید (سالانہ جشن کا دن) ہے اور یہ کہ (اس دن) سارے لوگ چاشت کے وقت جمع ہوجائیں،
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(and remember) when you (the muslim army) were on the near side of the valley, and they on the farther side, and the caravan on the ground lower than you. even if you had made a mutual appointment to meet, you would certainly have failed in the appointment, but (you met) that allah might accomplish a matter already ordained (in his knowledge); so that those who were to be destroyed (for their rejecting the faith) might be destroyed after a clear evidence, and those who were to live (i.e. believers) might live after a clear evidence. and surely, allah is all-hearer, all-knower.
جب تم (مدینہ کی جانب) وادی کے قریبی کنارے پر تھے اور وہ (کفّار دوسری جانب) دور والے کنارے پر تھے اور (تجارتی) قافلہ تم سے نیچے تھا، اور اگر تم آپس میں (جنگ کے لئے) کوئی وعدہ کر لیتے تو ضرور (اپنے) وعدہ سے مختلف (وقتوں میں) پہنچتے لیکن (اللہ نے تمہیں بغیر وعدہ ایک ہی وقت پر جمع فرما دیا) یہ اس لئے (ہوا) کہ اللہ اس کام کو پورا فرما دے جو ہو کر رہنے والا تھا تاکہ جس شخص کو مرنا ہے وہ حجت (تمام ہونے) سے مرے اور جسے جینا ہے وہ حجت (تمام ہونے) سے جئے (یعنی ہر کسی کے سامنے اسلام اور رسول برحق صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی صداقت پر حجت قائم ہو جائے)، اور بیشک اللہ خوب سننے والا جاننے والا ہے،
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: