Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
where did you see me
तुमने मुझे कहाँ देखा
Letzte Aktualisierung: 2025-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
where did you go
aap kaha chale gaye ji
Letzte Aktualisierung: 2020-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you see
tum nay is admi ko kahan dekha
Letzte Aktualisierung: 2021-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
where did you buy flowers?
آپ نے پھول کہاں سے خریدے؟
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
from where did you get this form
आपको यह फॉर्म कहां से मिला
Letzte Aktualisierung: 2022-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
where did you meet your spouse?
paano mo mahanap sa forum na ito?
Letzte Aktualisierung: 2013-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
from where did you get my video?
आपको मेरा वीडियो कहां से मिला?
Letzte Aktualisierung: 2024-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
where did you get my number translate in urdu
please, specify two different languages
Letzte Aktualisierung: 2023-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you see him who turned away,
(اے رسول(ص)) کیا آپ(ص) نے اس شخص کو دیکھا ہے جس نے رُوگردانی کی۔
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you see grandpa's wheelchair?
آپ نے دادا ابو کی ویل چیئر دیکھی ہے؟
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you see him who denies the retribution?
بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جو (روزِ) جزا کو جھٹلاتا ہے؟
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you see him who gives the lie to the reward and punishment of the hereafter?
بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جو (روزِ) جزا کو جھٹلاتا ہے؟
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(o prophet), did you see him who turned away (from the path of allah),
(اے رسول(ص)) کیا آپ(ص) نے اس شخص کو دیکھا ہے جس نے رُوگردانی کی۔
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when you entered your garden, why did you not say, “as god wills; there is no power except through god”? although you see me inferior to you in wealth and children.
اور (بھلا) جب تم اپنے باغ میں داخل ہوئے تو تم نے ماشاالله لاقوة الابالله کیوں نہ کہا۔ اگر تم مجھے مال واولاد میں اپنے سے کمتر دیکھتے ہو
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when you entered your garden why did you not say: "if allah wills; there is no power except by allah." though you see me lesser than yourself in wealth and children,
اور (بھلا) جب تم اپنے باغ میں داخل ہوئے تو تم نے ماشاالله لاقوة الابالله کیوں نہ کہا۔ اگر تم مجھے مال واولاد میں اپنے سے کمتر دیکھتے ہو
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and why did you, when you entered your garden, not say, 'what allah willed [has occurred]; there is no power except in allah '? although you see me less than you in wealth and children,
اور (بھلا) جب تم اپنے باغ میں داخل ہوئے تو تم نے ماشاالله لاقوة الابالله کیوں نہ کہا۔ اگر تم مجھے مال واولاد میں اپنے سے کمتر دیکھتے ہو
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: