Sie suchten nach: make sense of (Englisch - Persisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Persisch

Info

Englisch

make sense .

Persisch

اين به نظر معقولانه نميرسه .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

does that make sense .

Persisch

اصلا مگه مهمه .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

do they make sense?

Persisch

آیا آنها عاقلانه هستند؟

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

does that make sense no .

Persisch

عاقلانه نيست . نه .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but what sense of hope , .

Persisch

اما حس اميدواري .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

make some connections , some sense of things .

Persisch

بعضي اتصالات را بساز .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it just didnt make sense .

Persisch

فقط قابل حس كردن نبود .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

yes , everything will make sense .

Persisch

آره ، همه چيز عوض ميشه .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it doesn't make sense.

Persisch

اصلا منطقي نيست

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it doesn't make sense!

Persisch

!این غیر قابل درک هست

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i lost my sense of taste

Persisch

من حس چشاییمو از دست دادم

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a heightened sense of things .

Persisch

بالا بردن حواس پنج گانه .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i get a sense of anticipation"?

Persisch

یا میگید، "عالیه. منتظرشم. یه حس انتظار و پیش بینی بهتون دست میده"؟

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

a little while to make sense of the jacket .

Persisch

به خواب خرگوشي برد .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and i felt this sense of peacefulness.

Persisch

و یک حس آرامشی داشتم.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i've lost my sense of taste

Persisch

من حس چشاییم را از دست دادم

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

her sense of taste from the paralysis

Persisch

به خاطر فلجی از دست داده بود

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and a sense of guilt i cant deny .

Persisch

و حس گناهم را نميتونم انکار کنم .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

have you recovered your sense of taste?

Persisch

آیا حس چشایت برگشته؟

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i understand you lost your sense of taste

Persisch

من میدونم که تو حس چشاییت را ازدست دادی

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,932,671,883 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK