Sie suchten nach: a what (Englisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Polish

Info

English

a what

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Polnisch

Info

Englisch

a : what is ssl

Polnisch

o : czym jest ssl?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a: what i have seen no land.

Polnisch

a: co widziałem żadnych gruntów.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a) what kind of gas is it?

Polnisch

a) jaki to gaz?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a. what should be the objectives of any future

Polnisch

b. jak usprawnić narzędzia realizacji tej polityki?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a) what is destroyed in abortion is not a child, and

Polnisch

z badań brytyjczyków wynika z kolei, że w tym kraju ojcowie poświęcają dziecku (tylko i wyłącznie jemu)… 40 sekund dziennie.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

ture : competitiveness & innovation programme fe a what happens next?

Polnisch

co będzie dalej?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

q2: why is spirulina a+ and chlorella is a++, what is the difference?

Polnisch

p2: dlaczego spirulina chlorella a + i a ++ jest, jaka jest różnica?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

interinstitutional cooperation: the centre’s second mission a. what is interinstitutional cooperation?

Polnisch

wspÓŁpracamiĘdzyinstytucjonalna drugĄmisjĄ centrum a.czym jestwspółpracamiędzyinstytucjonalna?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a) what connecting factors should be used to determine the law applicable to matrimonial property regimes?

Polnisch

a) jakie czynniki wiążące należy stosować w celu określenia prawa właściwego dla majątkowych ustrojów małżeńskich?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a) what are your views on the current measures already taken at the eu level to deal with shadow banking issues?

Polnisch

a) jakie są państwa opinie na temat obecnych środków już podjętych na szczeblu ue w celu zajęcia się kwestiami równoległego systemu bankowego?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

question 2: a) what connecting factors should be used to determine the law applicable to matrimonial property regimes?

Polnisch

pytanie 2: a) jakie czynniki wiążące należy stosować w celu określenia prawa właściwego dla majątkowych ustrojów małżeńskich?

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

3.11 the eesc believes that data should be shared on a “what, why, for how long and with whom” framework.

Polnisch

3.11 komitet uważa, że dane należy wymieniać w ramach systemu określającego co, dlaczego, na jak długo i z kim dokonuje się wymiany.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

3.5 the eesc also stresses the importance of exploring the possibility of a "what if" scenario under article 10, to provide for cases where a permit application receives no response.

Polnisch

3.5 komitet podkreśla również wagę rozważenia scenariusza „co gdyby” w art. 10, tak by uwzględnić przypadki, w których nie udzielono odpowiedzi na wniosek o zezwolenie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

==award winners=====long form===:1995 paul j. mcauley, "pasquale's angel":1996 stephen baxter, "voyage":1997 harry turtledove, "how few remain":1998 stephen fry, "making history":1999 brendan dubois, "resurrection day":2000 mary gentle, "":2001 j. n. stroyar, "the children's war":2002 (tie) martin j. gidron (name since changed to martin berman-gorvine), "the severed wing" & harry turtledove, "ruled britannia":2003 murray davies, "collaborator":2004 philip roth, "the plot against america":2005 ian r. macleod, "the summer isles" :2006 charles stross, "the family trade", "the hidden family", and "the clan corporate":2007 michael chabon, "the yiddish policemen's union":2008 chris roberson, "the dragon's nine sons":2009 robert conroy, "1942":2010 eric g. swedin, "when angels wept: a what-if history of the cuban missile crisis":2011 ian r. macleod, "wake up and dream":2012 c. j. sansom, "dominion"===short form===:1995 stephen baxter, "brigantia's angels":1996 walter jon williams, "foreign devils" (in ""):1997 william sanders, "the undiscovered":1998 ian r. macleod, "the summer isles":1999 alain bergeron, "the eighth register" (translated by howard scott):2000 ted chiang, "seventy-two letters":2001 ken macleod, "the human front":2002 william sanders, "empire":2003 chris roberson, "o one":2004 warren ellis, "the ministry of space":2005 lois tilton, "pericles the tyrant":2006 gardner dozois, "counterfactual":2007 (tie) michael flynn, ""quaestiones super caelo et mundo"" & kristine kathryn rusch, "recovering apollo 8":2008 mary rosenblum, "sacrifice":2009 alastair reynolds, "the fixation":2010 alan smale, "a clash of eagles":2011 lisa goldstein, "paradise is a walled garden":2012 rick wilber, "something real"===special achievement===:1995 l. sprague de camp, lifetime achievement:1997 robert sobel: "for want of a nail":1999 randall garrett: the lord darcy series==references====external links==* the sidewise award websiteprima j is an american musical group, composed of cousins jessica and janelle martinez.

Polnisch

==laureaci=====długa forma===*1995 paul j. mcauley, "pasquale's angel"*1996 stephen baxter, "voyage"*1997 harry turtledove, "how few remain"*1998 stephen fry, "making history"*1999 brendan dubois, "resurrection day"*2000 mary gentle, "ash: a secret history"*2001 j. n. stroyar, "the children's war"*2002 martin j. gidron, "the severed wing" oraz:: harry turtledove, "ruled britannia"*2003 murray davies, "collaborator"*2004 philip roth, "the plot against america"*2005 ian r. macleod, "the summer isles" *2006 charles stross, "the family trade", "the hidden family", and "the clan corporate"*2007 michael chabon, "związek żydowskich policjantów" ("the yiddish policemen's union")*2008 chris roberson, "the dragon's nine sons"*2009 robert conroy, "1942"*2010 eric g. swedin, "when angels wept: a what-if history of the cuban missile crisis"*2011 ian r. macleod, "wake up and dream"*2012 c. j. sansom, "dominion"===krótka forma===*1995 stephen baxter, "brigantia's angels"*1996 walter jon williams, "foreign devils" (w "war of the worlds: global dispatches")*1997 william sanders, "the undiscovered"*1998 ian r. macleod, "the summer isles"*1999 alain bergeron, "the eighth register" (tłumaczenie howard scotta)*2000 ted chiang, "siedemdziesiąt dwie litery" ("seventy two letters")*2001 ken macleod, "the human front"*2002 william sanders, "empire"*2003 chris roberson, "o one"*2004 warren ellis, "ministry of space"*2005 lois tilton, "pericles the tyrant"*2006 gardner dozois, "counterfactual"*2007 michael flynn, "quaestiones super caelo et mundo" oraz::kristine kathryn rusch, "recovering apollo 8"*2008 mary rosenblum, "sacrifice"*2009 alastair reynolds, "the fixation"*2010 alan smale, "a clash of eagles"*2011 lisa goldstein, "paradise is a walled garden"*2012 rick wilber, "something real"===nagrody specjalne===*1995 l. sprague de camp, za całokształt twórczości*1997 robert n. sobel: "for want of a nail"*1999 randall garrett: seria "lord darcy"prima j - amerykański zespół muzyczny, składający się z kuzynek janelle i jessica martinez.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,673,825 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK