Sie suchten nach: attributedto (Englisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Portuguese

Info

English

attributedto

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

a secretariat may be attributedto him/her.

Portugiesisch

poroutro lado, poderá ser-lhe associado um secretariado.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but it is also encouraging as itconcerns a large number of countries and can also be attributedto better socioeconomic management and the adoption ofreforms which are starting to bearfruit, primarily in the form ofa rise in the volume of exports.

Portugiesisch

mas é também promissora, na medida em que, por um lado, abrange grande número de países e, por outro lado, está associada à melhoria da gestão socioeconómica e à adopção de reformas que começam a dar os seus frutos, traduzindo-se, nomeadamente, num aumento do volume das exportações.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

handbookonequaltreatmentforwomenand menin the european union assessthe facts, must consequentlyascertainwhether,in the light of the factsrelatingto the nature of thework carriedout andthe conditionsin whichit iscarriedout, equal value may be attributedto it orwhetherthosefacts may be consideredto be objectivefactorsunrelatedto any discriminationongroundsofsex which are such astojustifyany paydifferentials.

Portugiesisch

daqui decorre que o princípio da igualdade de tratamento entre homens e mulheres, tal como se encontra enunciado na directiva 79/7/cee, não se opõe a que um estado-membro não aplique à pensão de um trabalhador reformado a «taxa de agregado familiar», prevista pela sua legislação para as pessoas com o cônjuge a cargo, no caso de o cônjuge ter direito, em seu nome próprio, a uma pensão de reforma.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this may conceivably be attributedto the fact that the electrical fitters’ unsystematic education in small companies tends to increase, rather than reduce, problems with building up agood foundation of knowledge using activitycentred teaching methods withrelatively poor learners.

Portugiesisch

perante tal situação e recorrendo ao paradigma actual,parece ser urgente a análise da hipótese h2, precisamente nos cursos deformação dual.na origem da verificação da hipótese h3 encontrase a situação acimareferida: para os problemas típicos que se colocam aos técnicos no quotidiano, existem geralmente procedimentos de resolução que, em princípio,também podem ser ensinados de modo directivo e tradicional; e, pelomenos no passado, não se realizou um (suficiente) treino sistemático nasaulas da análise de erros, por exemplo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

lif the payof speech therapists is significantlowe ly r thanthat ofpharmacists andif the former are almostexclusivewomenly whilethelatterare predominantmenly,thereis aprimafaciecaseof sex discriminationa,t least wherethe twojobsin questionareof equalvalueandthe statistics judgment,cited above,paragraph14). thosegroundsmayincludei,f they can be attributedto the needsandobjectivesof the undertakingd,ifferentcriteriasuch asthe worker'sflexibilityor adaptabilityto hours andplacesof work,histrainingor hislengthof service(danfossjudgment,cited above,paragraphs22 to 24).

Portugiesisch

uma disposição de direito nacional, como a que consta da parte inicial, alínea b) do n.° 1 do artigo 32.°, da aaw, que, segundo o centrale raad van beroep, desde 23 de dezembro de 1984 não teria uma incidência discriminatória em relação às mulheres, porque «o efeito de um montante inferior da prestação como consequência da conversão de uma prestação aaw numa presta ção aww a partir dessa data também se pode produzir em relação aos homens», é compatível com o n.° 1 do artigo 4.°, da directiva 79/7/cee se bem que a referida disposição nacional continue a produzir de "acto uma perda de rendimentos para todas as viúvas (total, ou eventualmente, também parcialmente) incapacitadas para o trabalho e só excepcionalmente (a saber, naqueles casos em que um «rigor especial» obrigasse a conceder a pensão de viuvez com efeitos retroactivos dilatados e

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,617,721 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK