Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
do you want to exit?
deseja sair?
Letzte Aktualisierung: 2023-11-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
do you want to exit test?
¿desea trabajar mañana en vez del viernes
Letzte Aktualisierung: 2014-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do you want to
Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you want to eat?
você quer comer?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you want to comment?
quer comentar
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
do you want to sleep
faz mais por favor. depois eu vou te lamber
Letzte Aktualisierung: 2023-12-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
do you want to exit from the setup
você deseja sair da configuração
Letzte Aktualisierung: 2017-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you want to save settings?
deseja salvar as configurações?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you sure you want to exit
techear
Letzte Aktualisierung: 2023-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
who do you want to be . . . . . . .
the way that you do do do.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you want to exchange nudes?
mostra me então
Letzte Aktualisierung: 2021-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
where do you want to travel? :
onde você quer viajar? :
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you sure you want to exit torrent
tem certeza que deseja sair do teste?
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you sure you want to exit the survey?
tem certeza que deseja sair da pesquisa?
Letzte Aktualisierung: 2012-08-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you sure you want to exit the learning object?
tem certeza que deseja sair do objeto de aprendizagem?
Letzte Aktualisierung: 2012-08-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: