Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
come with me, please!” !”
faça o favor de me acompanhar! !
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eat and talk with me
come and talk with me
Letzte Aktualisierung: 2021-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
t continued to talk with me.
o “t” continuou a falar comigo.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if you need to talk with me:
nos aguarde! para falar comigo:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
just talk with me in video call
aprovação não remova camiseta
Letzte Aktualisierung: 2019-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
talk with you.
talk with you.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so you don't want to talk with me
por favor, tente entender o bebê.
Letzte Aktualisierung: 2021-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
talk with hamas!
conversa com o hamas !
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i am happy to see that you talk with me
eu sou falo o idioma nhew
Letzte Aktualisierung: 2022-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
talk with each other.
conversem uns com os outros.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to talk with you
você é tão bonito
Letzte Aktualisierung: 2021-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
we talk with our hands.
nós conversamos com nossas mãos.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i need someone to talk with.
preciso de alguém com quem possa conversar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let me translate and talk with you
cv e representante de empresas
Letzte Aktualisierung: 2023-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: