Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i'm so sorry.
eu sinto muito.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i admit my mistake.
admito o meu erro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i'm so sorry but.
sinto muito, mas.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and i understood my mistake.
e entendi o meu erro.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i am so sorry, fabolusus.
eu sou assim pesaroso, fabolusus.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so sorry."
foi mal."
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but i must admit my mistake.
não obstante, tenho de reconhecer o meu erro.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
i'm so sorry. no, no.
eu sinto muito. não, não.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i'm so sorry to say that.
peço desculpas por dizer isto.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sorry my mistake
você falou que iria depositar em minha conta depois que eu enviasse as fotos
Letzte Aktualisierung: 2020-07-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mr langen, i acknowledge my mistake.
caro colega, reconheço o meu erro.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
Referenz:
you hart me so sorry
eu gosto de você so que serto
Letzte Aktualisierung: 2014-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i am so sorry to have kept you waiting.
sinto muito tê-lo deixado esperando.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i am sorry, but that explains my mistake.
peço desculpa, mas o meu engano deveu-se a isso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: