Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
he carelessly forgot the camera on the bus.
ele, descuidadamente, esqueceu a câmera no ônibus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and i was sure that god exists.
e tinha a certeza que deus existia.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i was so nervous that i cried when i had to take the medications [...].
tomava os medicamentos chorando [...].
Letzte Aktualisierung: 2020-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and i was sure that i was going to have a heart attack.
e eu tinha certeza que iria ter um ataque cardíaco.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mr president, i was not only present, but am sure that i signed and i am not on the attendence list either.
senhor presidente, não só estive presente como tenho a certeza de que assinei a lista de presenças, e o meu nome também não figura na lista.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
basically, everywhere i turned, i was told that i had no chance.
basicamente, todo lugar que eu virava, era-me dito que eu não tinha chance.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if i was sure that my presence among you could suspend the chaos, i would be once again going though the golgotha to the sacrifice on the cross.
se eu tivesse a certeza de que a minha presença entre vós poderia suspender o caos, estaria mais uma vez percorrendo o gólgota para o sacrifício na cruz.
i was sure that this statement was untrue. i wrote the author asking for evidence to support the statement about nazi financial support.
eu era certo que esta indicação era untrue. eu escrevi o autor que pede evidência para suportar a indicação sobre a sustentação financeira nazi.
i left the chamber temporarily because i was called out urgently and i had left my bag here; i was not here when the telephone rang.
tive de sair da assembleia por momentos, por ter sido chamada lá fora com urgência e deixei aqui a minha mala; por isso, não estava presente no momento em que o telefone tocou.
the only one who worked was my husband, if i had left the house with my daughters, what would we live of?
só quem trabalhava era meu marido, se eu saísse de casa com minhas filhas, a gente ia viver de quê?
i set new records at the u.s. nationals -- the olympic trials -- that may, and was sure that i was coming home with the gold.
eu estabeleci novos recordes na competição nacional dos estados unidos - os treinamentos olímpicos - em maio daquele ano, e estava certa de que voltaria para casa com o ouro.
i was sure i had killed you, yet you haunt me still. be gone, demon! i banish you, ghost!
eu tinha certeza de havê-lo matado, e ainda assim você vem para me assombrar. vá embora, demônio! eu lhe expulso, fantasma!
that, in my view, sets an undesirable procedural precedent, and i would at least like some explanation, since i had left the meeting by then.
considero tratar-se de um precedente importuno e desejo, pelo menos, algumas explicações, visto que já me tinha ausentado da reunião nessa altura.
you can see the camera on the front. we collect multiple viewpoints, vantage points, angles, textures. we bring all that data back in.
vocês podem ver a câmera na frente. coletamos múltiplos pontos de vista, visões, ângulos, texturas. trazemos todos estes dados de volta.
i began to think about going to this university when i was in eleventh grade. i was sure that i wanted to study english and thought that this was the best place for me. i expected to perfect my english.
antes de terminar o curso, eu entrei na federal para fazer português. só que eu pensei: “nossa, eu tenho um domínio maior de inglês, então, eu acho que vou fazer inglês”. aí, comecei a fazer inglês.