Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
real users
utilizadores reais
Letzte Aktualisierung: 2010-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualified real users
utilizadores reais qualificados
Letzte Aktualisierung: 2010-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
test site
terreno de ensaio
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
with real selvedges
com ourelas verdadeiras
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
people with real pics.
pessoas reais com foto.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
specifications for the test site
especificaÇÕes relativas ao terreno de ensaio
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
test site (figure 2)
terreno de ensaio (figura 2)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the tests are performed with real users, and they allow you to discover usage difficulties and make corrections focusing on your business.
os testes são feitos com usuários reais, permitem descobrir dificuldades de uso e fazer correções com foco no negócio.
these shortterm price pressures contrasted somewhat with real economic developments.
neste contexto, o conselho do bceaumentou as taxas de juro directoras do bce numa série de passos entre novembro de 1999 e outubro de 2000,num total de 225 pontos base.
% correction payroll: "dissidio" with real gain indicated by hr
% correção da folha de pagamento: dissídio com ganho real indicado pelo rh
Letzte Aktualisierung: 2014-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
===real zaragoza===antić's first head coaching position was with real zaragoza.
antić começou a carreira de técnico em 1988, em seu ex-clube do real zaragoza.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: