Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
userdata only
userdata only
Letzte Aktualisierung: 2020-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
only
apenas
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
only.
exclusivamente.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
... only.
para ser utilizado para fins comparativos só.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
userdata only + personalized content
apenas dados do usuário
Letzte Aktualisierung: 2020-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
userdata personalized
apenas dados do usuário
Letzte Aktualisierung: 2020-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
only you
only you
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
only one.
um somente.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
read-only
apenas leitura
Letzte Aktualisierung: 2017-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
only child
filho Único
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
aerodrome only.
aeródromo simples.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
only icings’
unicamente massa de açúcar»
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
):* illustrations only: .
):*apenas ilustrações: .
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
userdata personalized content
apenas dados do usuário
Letzte Aktualisierung: 2020-10-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
" (only why, why?
" (só, porquê, porquê?
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
userdata persoalized content
apenas dados do usuário
Letzte Aktualisierung: 2019-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: