Sie suchten nach: walketh (Englisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Portuguese

Info

English

walketh

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

a naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

Portugiesisch

o homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

Portugiesisch

pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.

Portugiesisch

que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

9 they set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.

Portugiesisch

9 põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

9 they set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.

Portugiesisch

9 erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.

Portugiesisch

melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

6 better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.

Portugiesisch

6 melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

on life and conduct 1better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips , and is a fool.

Portugiesisch

1melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

23 o lord, i know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.

Portugiesisch

23 eu sei, ó senhor, que não é do homem o seu caminho; nem é do homem que caminha o dirigir os seus passos.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

3yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.

Portugiesisch

3e, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento, e ele diz a todos que é tolo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

2 i have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;

Portugiesisch

2 estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, após os seus próprios pensamentos;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

jeremiah 10:23 o lord, i know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.

Portugiesisch

jeremias 10:23 eu sei, ó senhor, que não é do homem o seu caminho; nem do homem que caminha o dirigir os seus passos.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

yea also, when the fool walketh by the way, his understanding faileth him, and he saith to every one [that] he is a fool.

Portugiesisch

e, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento, e ele diz a todos que é tolo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

is he who was dead, and we quickened him and appointed for him a light whereby he walketh among mankind, like unto him whose similitude is that he is in darknesses forth from which he cannot come?

Portugiesisch

pode, acaso, equiparar-se aquele que estava morto e o reanimamos á vida, guiando-o para a luz, para conduzir-se entreas pessoas, àquele que vagueia nas trevas, das quais não poderá sair?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

6 now we command you, brethren, in the name of our lord jesus christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.

Portugiesisch

6 mandamo-vos, irmãos, em nome do senhor jesus cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebestes.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

allah hath created every moving creature of water; of them is one that walketh upon his belly. and of them is one that walketh upon its two feet; and of them is one that walketh upon four.

Portugiesisch

e deus criou da água todos os animais; e entre eles há os répteis, os bípedes e os quadrúpedes.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

for she had said unto the servant, what man is this that walketh in the field to meet us? and the servant had said, it is my master: therefore she took a vail, and covered herself.

Portugiesisch

e perguntou ao servo: quem é aquele homem que vem pelo campo ao nosso encontro? respondeu o servo: É meu senhor. então ela tomou o véu e se cobriu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

12:2 and now, behold, the king walketh before you: and i am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and i have walked before you from my childhood unto this day.

Portugiesisch

12:2 agora, eis que o rei vai adiante de vós; quanto a mim, já sou velho e encanecido, e meus filhos estão convosco: eu tenho andado adiante de vós desde a minha mocidade até o dia de hoje.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,409,582 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK