Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
where r u from
nao entendi nada
Letzte Aktualisierung: 2024-08-12
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
where r u from how
de onde você é
Letzte Aktualisierung: 2018-04-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
hou r u
hou ru
Letzte Aktualisierung: 2019-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
r u male?
meia hora de cu vc nao quer dar ne
Letzte Aktualisierung: 2020-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
how r u dear
estou bem
Letzte Aktualisierung: 2021-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
r u single?
você é muito lindo
Letzte Aktualisierung: 2021-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
btw...u know me????
Letzte Aktualisierung: 2021-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do u know english
por que você não está me respondendo
Letzte Aktualisierung: 2021-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
how r u doing...
estou a fazer o bem. apenas decidi colocar mal a minha voz em vez de conteúdo de texto.
Letzte Aktualisierung: 2023-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
we're r u from
desculpa mais eu não entendo o que vc fala
Letzte Aktualisierung: 2021-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
u know english language
u sabe a língua hindi
Letzte Aktualisierung: 2022-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hi....do u know english
hi....do u know english
Letzte Aktualisierung: 2013-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(c2h3or)n where r = h or coch3
(c2h3or)n em que r = h ou coch3
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
which languages do u know
eu não uso wh
Letzte Aktualisierung: 2018-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
where r r and r may be any of the following:
em que r r e r podem ser um dos seguintes substituintes:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
your figure is to sexy u know that
você é tão quente
Letzte Aktualisierung: 2021-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: