Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
let's go
lats ir
Letzte Aktualisierung: 2023-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let's go out
vamo ou bora
Letzte Aktualisierung: 2020-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let's go home.
vou para casa.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let's go up!
bora pra cima
Letzte Aktualisierung: 2024-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
man: let's go.
vamos.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"let's go over."
vamos até lá.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
let's go brazil
vamos ao brazil
Letzte Aktualisierung: 2014-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and so let's go.
e vamos lá.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let's go forward!
vamos em frente!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"let's go jungle!
let's go jungle!
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
let’s go for it.
vamos a isso.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
";arcade*"let's go!
== ligações externas ==
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
let's go video call
bora chamada
Letzte Aktualisierung: 2022-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yes, let's be friends
sim vamos ser amigos, porém eu só falo português
Letzte Aktualisierung: 2022-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oh! yes! let's go to school tren
ah sim; vamos para a escola então
Letzte Aktualisierung: 2018-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: