Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
you smell
kutchi memon
Letzte Aktualisierung: 2011-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they smell bad.
eles fedem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i miss you smell
sinto falta dos seus abraços
Letzte Aktualisierung: 2019-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and they smell bad.
elas são burras.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you smell that?
você cheira isso?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you smell money."
você respira dinheiro."
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
you smell chestnuts roasting.
você cheira castanhas tostando.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can you smell that aroma?
você sente o cheiro bom?
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they say, "you know what you smell?
eles diziam, "sabe o que você respira?
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
df you smell what the rock is cooking
Letzte Aktualisierung: 2021-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
daddy, you smell like you've been drinking.
papai, você está com um cheiro de quem andou bebendo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad.
então quando você faz esse tipo de dieta, eles começam a cheirar mal.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at the time you smell the scent, raise your hand.
na medida em que sintam o cheiro, levantem a mão.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: