Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Это не показатель.
Не смешите.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Так что это не показатель.
Так что это не показатель.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Разве это не показатель?
Разве это не показатель?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
М-да, большой показатель!
М-да, большой показатель!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Цифра там огромный показатель!!!
Цифра там огромный показатель!!!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Показатель роста промышленного производства (%) 0.5% (2001*)
Показатель роста промышленного производства (%)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Содержание жира может колебаться, как правило, этот показатель равен 8—10%.
Содержание жира может колебаться, как правило, этот показатель равен 8—10%.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Показатель степени - это 'e' или 'e' с последующими одной или более цифрами.
Показатель степени - это 'e' или 'e' с последующими одной или более цифрами.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
На сегодняшний день этот показатель достигает 41%, а в возрастном сегменте от 18 до 30 лет - близко 60%.
На сегодняшний день этот показатель достигает 41%, а в возрастном сегменте от 18 до 30 лет - близко 60%.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И наоборот, странам, получившим низкие оценки, МВФ заранее даст понять, что не собирается вступать в программу без распределения бремени расходов между государственным и частным сектором. caveat emptor: пусть покупатель будет бдителен . Могут также быть введены одна или две промежуточные оценки, когда МВФ сможет настаивать на различной степени распределения бремени расходов; • На основе Базельского Соглашения, которое устанавливает признанные во всем мире требования к уровню собственных средств для коммерческих банков, рейтинг МВФ мог бы быть преобразован в показатель изменения потребности в капитале. • Федеральный Резерв, Европейский Центральный Банк, «Бэнк оф Ингланд» (bank of england) и "Бэнк оф Джапан" (bank of japan) могли бы принимать у своих дисконтных окон определенные казначейские векселя, выпущенные тщательно отобранными странами.
И наоборот, странам, получившим низкие оценки, МВФ заранее даст понять, что не собирается вступать в программу без распределения бремени расходов между государственным и частным сектором. caveat emptor: пусть покупатель будет бдителен . Могут также быть введены одна или две промежуточные оценки, когда МВФ сможет настаивать на различной степени распределения бремени расходов; • На основе Базельского Соглашения, которое устанавливает признанные во всем мире требования к уровню собственных средств для коммерческих банков, рейтинг МВФ мог бы быть преобразован в показатель изменения потребности в капитале. • Федеральный Резерв, Европейский Центральный Банк, «Бэнк оф Ингланд» (bank of england) и "Бэнк оф Джапан" (bank of japan) могли бы принимать у своих дисконтных окон определенные казначейские векселя, выпущенные тщательно отобранными странами.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung