Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
# documents based on which templates should not be
# documents based on which templates should not be
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
details, based on which the person may be identified.
сведения, по которым можно идентифицировать лицо.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the design is based on a drum on which is wound the rope during lifting.
В основе конструкции лежит барабан, на который в процессе подъема наматывается трос.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
615. the strategy is a document based on which the process of changes starts.
615. Стратегия является документом, являющимся отправной точкой для процесса изменений.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
more than 50 thousand shopping cases investigated, based on which all basic behaviors of russian consumers are fixed.
Исследовано более 50 тысяч случаев шоппинга, на основе которых зафиксированы и описаны все основные модели поведения российских потребителей
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated.
Число, для которого строится распределение.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
points will be rewarded based on which guild comes in first, second, and third.
points will be rewarded based on which guild comes in first, second, and third.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(c) the international treaty or reciprocity agreement based on which extradition is requested;
с) международного договора или соглашения о взаимности, на основе которых подается просьба об экстрадиции;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
after that, such a government would start constitutional reform, based on which elections would be held.
После этого такое правительство занялось бы конституционной реформой, на основе которой и состоялись бы выборы.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it had sought only to reach an agreement on a procedure based on which the committee could move forward with its work.
Оно лишь пытается достичь договоренности о процедуре, с помощью которой Комитет мог бы выполнять свою работу.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. addendum introduces a provision based on which the parties are not entitled to terminate land lease agreement without creditor’s consent.
3.Дополнение вводит положение, согласно которому Стороны немогут прекратить действие договора без согласия Кредитора.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
billings have been received for the six-month mandate period, based on which final expenditures may now be determined.
Получены счета за шестимесячный мандатный период, на основе которых могут быть определены окончательные расходы.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chapters in this part are arranged in chronological order based on the first occasion on which the council considered the item in a formal meeting.
Главы в этой части расположены в хронологическом порядке, и отсчет ведется от первого случая, когда Совет рассматривал тот или иной пункт на официальном заседании.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
18. if it is decided to merge the site, it should be agreed where to host the joint site, and based on which system.
18. В случае принятия решения о слиянии сайтов необходимо согласовать место размещения совместного сайта и его базовую систему.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
61. the legislation of various states agrees on the minimum requirement based on which expulsions may be deemed in accordance with law or legal requirements.
61. Минимальное требование, предусматривающее соответствие процедуры высылки закону или официальным предписаниям, закреплено в большинстве законодательств различных государств.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(f) worked on a collection of publications on issues of equal opportunity to education, based on which 12 titles have been published.
f) опубликовала подборку документов по вопросам равных возможностей в области образования, включающую 12 материалов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
based on her study, observations and consultations thus far, the special rapporteur proposes several key areas on which the mandate will focus, as follows:
Основываясь на своем исследовании, наблюдениях и уже проведенных консультациях, Специальный докладчик предлагает несколько основных направлений деятельности, на которых она могла бы сосредоточить внимание в рамках своего мандата и которые перечисляются ниже:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however , the sturdiest foundation on which to build a happy marriage is loyal commitment based on love
Однако важно помнить , что самое прочное основание , на котором строится счастливый брак , - это верность , основанная на любви
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this reason constitutes a very “general” reason to oppose shipment of waste for disposal based on which virtually every shipment of waste destined for disposal can be refused
Причина имеет «общую» формулировку, благодаря которой практически любая транспортировка отходов, предназначенных для уничтожения, может получить отказ
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
membershipbased organizations that gave the poor standing could be the platform on which to organize solutions based on negotiation and compromise.
Организации-члены, помогающие бедноте, могут стать платформой для нахождения решений на основе переговоров и компромиссов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: