Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
grapes: mantonegro callet and basically with... add to cart
Виноград: callet и Манто, в основном с...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
213. the first paragraph deals basically with three aspects:
213. Первый пункт касается главным образом трех аспектов:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in play laem have some resorts and hotels, basically with an average price rod of residing.
На Плай Лем имеется несколько курортов и отелей, в основном со средней ценовой планкой проживания.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
up to december 1995 the epam advisory commission concerned itself basically with the following matters:
До декабря 1995 года консультативная комиссия ЕПАМ в основном посвящала свою деятельность следующим вопросам:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
112. in 2008 there were some 200 ngos and associations concerned basically with women's rights.
112. В 2008 году в стране насчитывалось порядка 200 НПО и ассоциаций, углубленно занимающихся вопросами прав женщин.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
christianity adopted the stance of a rational religion opposed to an islamic faith associated basically with violence and terrorism.
Христианство там позиционируется как религия, по сути противоположная исламу, который увязывается с насилием и терроризмом.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but we also note that major challenges and gaps still remain, basically with respect to access to preventive services and treatment.
Однако мы также отмечаем, что основные проблемы и пробелы по-прежнему сохраняются, главным образом, в вопросе обеспечения доступа к профилактическим услугам и лечению.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it dealt basically with the lack of food security, its root causes and follow-up to the outcome of the summit.
На нем основное внимание было уделено отсутствию продовольственной безопасности, коренным причинам этого и последующим действиям по итогам Всемирной встречи.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basically, with this second possibility of us not in advance of cost, if the managed server l is sufficient in the long term for your website.
В основном, однако, в этом сценарии мы ранее не видно, если управляемый сервер l является достаточным в долгосрочной перспективе для вашего сайта.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
71. one speaker drew attention to the issue of how many resources countries should devote to advance pricing agreement programmes, dealing basically with compliant taxpayers.
71. Один из выступающих обратил внимание на вопрос о том, какой объем ресурсов странам следует выделять на соглашения о предварительном установлении цены, притом что налогоплательщики в основном соблюдают установленные нормы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. the 2004 working group on contingent-owned equipment, in its consideration of medical services, dealt basically with two types of issues.
1. При рассмотрении в Рабочей группе 2004 года категории медицинских услуг в центре внимания были две группы вопросов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essentially what it says is that the variable outputs v. basically with the same probability, that if we sample a random element in the universe, and, and then we apply the function x
Хорошо, так вот что это значит для двух переменных быть независимыми. И теперь мы можно либо государства этой теоремы. Я надеюсь, что поможет объяснить что-то важное в классе
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basically, with this disorder, a cyst or syrinx develops at the injury site which extends over time up and down the cord, in turn, potentially resulting in the further loss of function.
При подобной травме в месте повреждения развивается киста или свищ, который со временем разрастается вверх и вниз по спинному мозгу, приводя к дальнейшим потерям функций.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
7. special provision xyz complies basically with the proposal and the discussions of the joint meeting working group on tanks (geneva, 13−17 september 2010).
7. Специальное положение xyz в основном соответствует предложению и обсуждениям, проведенным Рабочей группой по цистернам Совместного совещания (Женева, 13−17 сентября 2010 года).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mr. goel (india): at a meeting of the working group, my delegation raised what was essentially a procedural point, basically with a view to facilitating the work of the committee in a transparent manner and in accordance with the mandate given to the committee.
Гн Гоел (Индия) (говорит поанглийски): На заседании Рабочей группы моя делегация подняла вопрос, который по существу является процедурным, главным образом с целью внести в работу Комитета большую транспарентность и обеспечить ее соответствие с мандатом Комитета.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24. with regard to the national contexts, the special rapporteur plans to compile a set of recommendations on measures to overcome the obstacles to the prevention of discrimination against migrants, basically with respect to: legislation and legal measures; administrative and governmental measures at the national, regional and local levels; the responsibilities of employers and entrepreneurs; the requirements for the dignified return of undocumented migrants; and actions by both civil society and states to take up all the issues relating to the human rights of migrants.
24. Применительно же к национальным условиям Специальный докладчик намерена разработать свод рекомендаций относительно мер по преодолению препятствий, обусловленных дискриминацией мигрантов и касающихся главным образом законодательства и мер правового характера; административных и правительственных мер на национальном, региональном и местном уровнях; обязанностей работодателей и предпринимателей; потребностей в плане обеспечения мигрантам, не имеющим документов, достойных условий для возвращения; и деятельности гражданского общества как составной части государств в интересах всестороннего учета прав человека мигрантов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: