Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
global informalization and casualization
Глобальный переход к неформальной и нерегулярной занятости
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. casualization and feminization of labour
и феминизация труда 33 - 36 10
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(a) the casualization and informalization of employment;
a) временный и неформализованный характер занятости;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11. informalization is also closely linked to labour casualization.
11. Развитие неформального сектора также тесно связано с тем, что занятость стала приобретать нерегулярный характер.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
outsourcing refers to the casualization of labor and contract system
Аутсорсинг подразумевает вывод работников за штат и создание контрактной системы
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
19. however, informalization is closely linked to labour casualization.
19. Вместе с тем переход к неформальной занятости тесно связан с приданием труду нерегулярного характера.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the casualization and globalization of employment have reduced worker access to trade union representation.
Распространение нерегулярной занятости и ее глобализация сократила доступ рабочих к их представительству профсоюзами.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
one of its priorities is to address the growing casualization of labour relations and its impact on women.
Одна из приоритетных задач сети заключается в решении проблемы роста временной занятости и его последствий для женщин17.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
even before the crisis, there had been a rise in precarious jobs owing to increased casualization and outsourcing.
Еще до кризиса отмечался рост числа непостоянных рабочих мест, обусловленный созданием большего числа внештатных рабочих мест и использованием внешнего подряда.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at the same time, the worrying trend towards informal employment and the casualization of labour is continuing in the region.
В то же время в регионе сохраняется вызывающая беспокойство тенденция к увеличению числа лиц, занятых в неорганизованном секторе и выполняющих работы на временной основе.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in the escap region, the growing informalization and casualization of the labour market had led to irregularity and lack of income security for women.
В регионе ЭСКАТО рынок труда приобретает все более неформальный и неустойчивый характер, что делает доходы женщин нестабильными, либо сводит их на нет.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
casualization and informalization of employment, with less security and stability in professional and personal life, increase vulnerability and deepen social exclusion.
Увеличение доли трудящихся, вынужденных перебиваться случайными заработками и работающих в неформальном секторе, в котором труднее рассчитывать на спокойную и предсказуемую трудовую и личную жизнь, приводит к усилению уязвимости и социальной изоляции.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
89. basic social protection for all is a must in an era of increased economic insecurity due to globalization and accompanying informalization and casualization trends in the labour market.
89. Базовая социальная защита для всех является обязательной в эпоху усиления экономической незащищенности вследствие глобализации и сопутствующих ей тенденций, выражающихся в неформальной и нерегулярной занятости трудовых ресурсов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trade and labour market liberalization has also resulted in an increase in casualization such as seasonal employment in the agricultural sector and contracted labour services for other labour-intensive activities.
Либерализация торговли и рынка труда также ведет к расширению практики временной занятости, например, сезонной работы в сельскохозяйственном секторе, а также оказания услуг по контрактам в связи с другими трудоемкими видами деятельности.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the insecurities generated by global competition, outsourcing, labour casualization, weakened job protection and recurring financial crises have given rise to strong demands for state support for universal social protection.
Уязвимость, обусловленная глобальной конкуренцией, внешний подряд, нерегулярная занятость и снижение эффективности мер по защите занятости, а также повторяющиеся финансовые кризисы стали причиной того, что все решительнее звучат требования о том, чтобы государства оказывали поддержку в деле обеспечения всеобщей социальной защиты.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(f) take full advantage of the potential of forests to create decent and green jobs, free of precarious conditions normally manifested in casualization, subcontracting and seasonality;
f) в полной мере задействовать потенциал лесов для создания достойных и экологичных рабочих мест, которые не будут зависеть от факторов нестабильности, обычно связанных с выводом должностей за штат, практикой субподряда и сезонным характером работы;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
54. labour market flexibility, casualization and informalization of employment, and proliferation of what are variably called atypical, precarious, or contingent jobs are some of the phrases that are commonly used to describe the salient aspects of these changes.
54. Гибкий, эпизодический и неформальный характер занятости в условиях рынка труда и получившие широкое распространение виды занятости, называемые в различных случаях нетипичной, случайной или непостоянной занятостью - вот только некоторые из формулировок, которые обычно используются для описания основных аспектов этих изменений.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
making sure that government is not implementing “modern slavery” working system in indonesia, in other words, the eradication of outsourcing and casualization/contract employment system, including the eradication in state owned enterprises and make all outsourced employee in state owned enterprise as permanent worker
Мы должны не допустить, чтобы правительство ввело " современное рабство" для рабочих в Индонезии. Иначе говоря, нужно избавиться от аутсорсинга и системы вывода работников за штат/контрактной системы, в том числе на государственных предприятиях, и перевести всех рабочих, которые сейчас находятся на аутсорсинге у госпредприятий, на постоянную основу
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung