Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
commiting changes to the handheld
Установка времени на КПК
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
commiting changes to the pc datastore
Особое внимание нужно обратить на:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
well, you've got stones for commiting
Что ж, у тебя есть камни для убеждения
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it's predicated on me commiting an infraction
Она предназначена мне, если я не нарушаю правила
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is necessary to determine what a country is commiting to when it undertakes to prepare a national report.
Необходимо определить, какие обязательства берет на себя страна в отношении подготовки национального доклада.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o no presumption has been created as to the degree of liberalization to which a member is commiting itself under the agreement.
o при этом никоим образом не предрешается степень либерализации, обязательства в отношении которой участник принимает на себя в соответствии с Соглашением.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a common example is testing your code with tests that use non-commiting transactions to preserve data between testcases.
Самый простой пример -- тестирование кода, когда для изоляции данных в тестах используются бескоммитные транзакции.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
many top internet marketers attribute their success to their decision to get serious about copywriting, and commiting to mastering the skill.
Многие топ-интернет-маркетингу объясняют свой успех, чтобы их решения, чтобы получить серьезный о копирайтинг, и совершали к овладению мастерством.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
of course, you can't say that the sheep are commiting an act of blasphemy, but that's not the point
Про баранов, конечно не скажешь, что они кощунствуют, но все же не дело это" . (стиль сохранен) - отметила в своем сообщении возмущенная кемеровчанка
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the bad deeds he is commiting now will bear fruit in the future, when he will have to undergo unpleasant experiences such as disease, poverty and so on.
Неискусные действия, которые он совершает сейчас, принесут плоды в будущем, когда он должен будет подвергнуться неприятным событиям, таким как болезнь, бедность и так далее.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
even though genocide and crimes against humanity are not recognized under existing cambodian law, the new law provides for a three-year detention period for persons suspected of commiting war crimes and crimes against humanity.
Хотя в действующем камбоджийском законодательстве не содержится понятий геноцида и преступлений против человечности, новый закон предусматривает, что лица, подозреваемые в совершении военных преступлений и преступлений против человечности, могут помещаться под стражу на срок до трех лет.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if the court recognizes that the person committed a socially dangerous deed whilst not of sound mind or after commiting it developed an incurable mental illness, it issues a ruling to dismiss the criminal case and, if necessary, to impose one of the compulsory medical measures.
Признав, что лицо совершило общественно опасное деяние в состоянии невменяемости или после его совершения заболело неизлечимой душевной болезнью, суд выносит определение о прекращении уголовного дела, а в случае необходимости, о применении одной из принудительных мер медицинского характера.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in spite of this, the office of the prosecutor ordered that andré michel be held in custody overnight on charges of obstructing justice, in violation of legal provisions that prohibit arrests after 6 pm, except in the case of flagrante delicto (being arrested in the course of commiting a crime).
Несмотря на это, в нарушение законодательства, которое позволяет производство ареста после 6 вечера только в случае задержания на месте преступления, прокуратура приняла решение об аресте Андре Мишеля до утра по причтие противодействия осуществлению правосудия.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: