Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
by the quiet and contemplative situation this object is suitable ideally for recovering and being relaxing.
Благодаря спокойному и задумчивому положению этот объект идеально подходит для отдыха и расслабления.
5. we acknowledge the value of contemplative spiritual practices as an aid to promoting peace and resolving conflict.
5. Мы признаем ценность практики духовного созерцания как средства укрепления мира и урегулирования конфликтов.
it creates a mood for the entire painting which is soft and contemplative and really does underscore the idea that something profound is taking place
Он задает тон всей картине, (М) создавая спокойное, созерцательное настроение (М) и намекая на то, что происходит что-то важное
it is achieved through a contemplative attitude, which allows a state of awareness that discerns true reality from perceived reality.
Это состояние сознания, которое помогает нам наблюдать за истинным в противоположность от принятия нами того, что нам кажется истинным.
it needs a profound attentiveness and a patient waiting, a contemplative attitude and a generosity and openness to those whose experience is different from my own
Это требует от нас глубокого внимания и терпеливого ожидания, открытости, щедрости и вдумчивого отношения к тем, чей жизненный опыт отличается от нашего
"whatever there is of a contemplative in anyone who feels no shame at telling a deliberate lie is empty and hollow just like that.
– Все, что остается от аскета в том, кто без стыда говорит умышленную ложь, настолько же пусто и опорожнено.
by invitation of the foundation for contemplative studies tashi mannox, a famous tibetan calligraphy master will be visiting moscow from october 24th to november 3rd, 2014.
С 24 октября по 3 ноября 2014 года по приглашению Фонда контемплативных исследований в Москве с визитом будет находиться знаменитый мастер тибетской каллиграфии Таши Мэннокс.
it is a wonderful pair of paintings, because they are both deep winter the monk that is so contemplative and the monk by the sea is thought to have been the figure that has been carried in the coffin in the abbey in the oakwood
Это восхитительная пара картин, потому что в обеих действие происходит глубокой зимой… … и тот задумчивый монах у моря мог бы быть задуман как фигура, которую несут в гробу в & amp; quot; Аббатстве в дубовом лесу& amp; quot
in his singular character the dual nature alternately asserted itself, and his extreme exactness and astuteness represented, as i have often thought, the reaction against the poetic and contemplative mood which occasionally predominated in him
По его особый характер двойственного характера поочередно заявила о себе, и его крайняя точность и хитрость представлены, как я часто думал, реакция на поэтическое и созерцательное настроение, которое время от времени преобладало в нем