Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dislodge the enemy
выбивать неприятеля
Letzte Aktualisierung: 2017-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
models are hard to dislodge
Модели сложно вытеснить
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
as proof of this, it took two days to dislodge these forces and they responded savagely.
Это подтверждается тем, что для вытеснения этих сил потребовалось два дня и что они оказывали ожесточенное сопротивление.
he also played down the operational capability of fardc to dislodge m23 from the hills of kibati;
Он также преуменьшил оперативные возможности ВСДРК по очистке холмов Кибати от >;
this happened at the same time as mounting pressure by government forces to dislodge serb forces from the mount stolice area.
Это происходило одновременно с увеличением давления правительственных сил с целью отбросить сербские силы из района горы Столице.
when these photons are of the right energy level , or color , they can dislodge electrons from the atoms of some metal
Если кванты света ( позже названные фотонами ) имеют достаточную энергию , они могут выбивать электроны из атомов некоторых металлов
in late august, ethiopian forces reportedly crossed the border into hiraan region and briefly entered beledweyne to dislodge the insurgents.
В конце августа эфиопские силы, согласно сообщениям, пересекли границу в области Хираан и на короткое время вошли в город Беледуэйне, с тем чтобы вытеснить повстанцев.
israel and the united states failed resoundingly in their attempt to dislodge hamas from gaza, or in forcing it to accept conditions for an end to the international boycott
Израиль и США потерпели значительное поражение, пытаясь вытеснить Хамас из Сектора Газа, или вынуждать его принять свои условия в обмен на прекращение международного бойкота
according to numerous witness accounts from local people, the military deliberately sets fire to the region's forests in order to dislodge them.
Согласно многочисленным свидетельствам местных жителей, для того чтобы вынудить эти группы покинуть регион, военные умышленно поджигают леса.
to a certain extent , this method is also used in switzerland , where in an effort to prevent avalanches , explosives are shot or dropped from helicopters onto unstable slopes to dislodge snow
Там , чтобы сбить снег с опасных склонов , его расстреливают из орудий или сбрасывают с вертолета взрывчатые вещества
actions to dislodge by force and repatriate fdlr forces have been stepped up, particularly since the expiry of the ultimatum on 30 september 2005 and the communiqué by the tripartite plus one commission on 21 october 2005.
Действия, направленные на то, чтобы вытеснить бойцов Сил освобождения Руанды (СОР) и заставить их покинуть пределы Демократической Республики Конго, активизировались, особенно после истечения срока ультиматума от 30 сентября 2005 года и опубликования коммюнике Комиссии > от 21 октября 2005 года.
17. much of the initial military effort focused on attempts to dislodge the qa'qa brigade from the international airport, which it has controlled for the past three years.
17. Первоначально военные усилия были в значительной степени сосредоточены на том, чтобы попытаться вытеснить бригаду > из международного аэропорта, который она контролирует последние три года.
12. throughout may, the congolese armed forces launched attacks to dislodge m23 from its positions in runyoni, while fighting to retake positions from armed groups in masisi, walikale and lubero territories.
12. В течение всего мая Конголезские вооруженные силы продолжали наступление на позиции > в Руньони, чтобы освободить этот район от >, продолжая боевые действия с целью вернуть под свой контроль позиции, занимавшиеся вооруженными группами на территориях Масиси, Валикале и Луберо.
45. abdi wal co-founded the alliance for the restoration of peace and counter-terrorism, a group of warlords that previously failed to dislodge the islamic courts union.
45. Абди Валь являлся одним из основателей Альянса за восстановление мира и борьбу с терроризмом, группы >, которым ранее не удалось ликвидировать Союз исламских судов.
150. in an attempt to dislodge jem armed elements, a combined attack by the sudanese armed forces and the janjaweed was launched in the area of jebel moon (western darfur) on 25 july.
150. В попытке выбить вооруженные элементы из ДСР объединенные силы СВС и формирований > 25 июля напали на район Джебель-Муна (Западный Дарфур).
rapid economic and political change – and, increasingly, environmental change – dislodges people and encourages them to seek opportunity and security in new home
Быстрые экономические и политические перемены ‑ и, все чаще, изменения окружающей среды – перемещают людей и способствуют тому, чтобы они искали возможности и безопасность в новых домах