Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i can sit here all day haranguing my despair, sobbing the death of what one day could be my daughter or my friend, it won’t change much
Я могу просидеть тут весь день, рассуждая о своём отчаянии, оплакивая смерть, которая когда-нибудь настигнет мою дочь или сестру, но это не изменит многого
indeed, particularly where tibet is concerned, the increasingly sophisticated and pragmatic chinese leadership seems more like a throwback to the mao era, with its haranguing propaganda and coercive policie
Когда речь идет о Тибете, все более умудренное и прагматическое руководство Китая ведет себя как во времена Мао, с сопутствующей этой эпохе пламенной пропагандой и принудительной политикой
indeed, particularly where tibet is concerned, the increasingly sophisticated and pragmatic chinese leadership seems more like a throwback to the mao era, with its haranguing propaganda and coercive policies.
Когда речь идет о Тибете, все более умудренное и прагматическое руководство Китая ведет себя как во времена Мао, с сопутствующей этой эпохе пламенной пропагандой и принудительной политикой.
after a wave of panic and personal haranguing from president george w. bush, the legislation passes on a second attempt, and the emergency economic stabilization act of 2008 is signed into law.
После поднявшейся вслед за этим волны паники и пламенной речи президента США Джорджа Буша-младшего законопроект проходит со второй попытки и «Акт 2008 года о чрезвычайной экономической стабилизации» становится действующим законом.
in the synod meetings in mid july the issue dominated although not on the agenda – as one point peter tatchell and his gay-rights activists invading the platform and haranguing delegates.
На заседании Синода в середине июля этот вопрос являлся доминирующим, хотя он и не был внесен в повестку дня — в какой-то момент Питер Тэтчелл и его активисты за права геев захватили платформу и обратились с пламенной речью к делегатам.
now we say what will not be part of life in the golden age: fear, pollution of any kind, religious dogmas, violence, capital punishment and prisons, male superiority, social caste systems, cruelty to any life form, poverty, mind control and closed minds, greed, jealousy, envy, cheating, prejudice, corruption, harmful chemicals and drugs, political haranguing and bureaucratic red tape, wanton destruction, health afflictions, anger, ruthlessness, divisiveness, self-centeredness and egotism, dishonesty, military mentality, weaponry, addictions, pornography, homelessness, slave trade, media control, corporate monopolies.
Теперь мы скажем, что НЕ будет являться частью жизни в Золотом Веке: страх, загрязнения любого рода, религиозные догмы, насилие, наказания и тюрьмы, мужское превосходство, системы социальных каст, жестокость по отношению к любой форме жизни, бедность, управление умами и сумасшествия, жадность, ревность, зависть, обман, предубеждение, коррупция, вредные химические вещества и лекарства, политическое разглагольствование и бюрократические барьеры, беспричинное уничтожение, страдания от болезней, гнев, жестокость, провоцирование, самолюбование и эгоизм, нечестность, воинствующее мышление, оружие, наркомания, порнография, бездомность, работорговля, контроль над СМИ, корпоративные монополии.