Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and of his signs is that you see the land still.
И из Его знамений - Ты землю зришь бесплодной.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and of his signs are the ships in the sea like landmarks.
[[О милосердии Аллаха и Его заботе о Своих творениях, также свидетельствуют плывущие по морям огромные корабли. Аллах подчинил им могучие моря, защитил их от бушующих волн и позволил вам добираться на них в далекие заморские земли и перевозить на них свои тяжелые грузы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and of his signs are the night and day and the sun and moon.
В числе знамений Его ночь и день, солнце и луна.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and of his signs are the ships that sail in the sea like mountains.
[[О милосердии Аллаха и Его заботе о Своих творениях, также свидетельствуют плывущие по морям огромные корабли. Аллах подчинил им могучие моря, защитил их от бушующих волн и позволил вам добираться на них в далекие заморские земли и перевозить на них свои тяжелые грузы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and of his signs are the night and the day and the sun and the moon.
И из Его знамений (которые указывают Его рабам на Его величие, могущество и власть) – ночь и день [смена ночи и дня], солнце и луна [их подчиненность].
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
and of his signs is that the heaven and earth remain by his command.
[[Одним из величайших знамений Господа также является сотворение небес и земли, которые держатся по Его воле и не содрогаются. Небеса не обрушиваются на землю, и происходит это только благодаря безграничному могуществу Аллаха.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and of his signs is that he shows you the lightning, causing fear and hope.
Среди Его знамений - то, что Он показывает вам молнию, чтобы вызвать у вас страх и надежду, а также ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после ее смерти. Воистину, в этом - знамения для людей разумеющих.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the night and day and the sun and moon are (only) some of his signs.
Не падайте ниц перед солнцем и луной, а падайте ниц перед Аллахом, Который сотворил их, если Ему вы поклоняетесь. [[Всевышний сообщил, что Его рабов окружают знамения, свидетельствующие о Его безграничном могуществе, непреложной воле, совершенной власти и великом милосердии к Своим рабам.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allaah has made marriage one of his signs which calls us to think and ponder.
Всевышний Аллах сделал брак одним знамением, которое призывает к размышлению.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
remember his wonders that he did, his signs and the judgments of his mouth.
знамения Его и суды уст Его,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
remember his wonders that he did, his signs, and the judgments of his mouth,
поминайте чудеса, которые Он сотворил,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we read of the servant that ‘all the goods of his master were in his hand’.
Мы читаем о слуге, что «в руке его были всякие сокровища господина его».
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: