Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
4. the low rate for polio is due to the fact that only the new hexavalent product is evaluated.
4. Низкий показатель охвата вакциной от полиомиелита объясняется тем фактом, что оценивалась только новая шестивалентная вакцина.
hexavalent chromium is used for its preservative properties and as a soluble salt in electroplating with chromium metal.
Шестивалентный хром находит применение благодаря своим консервирующим свойствам и используется также в качестве растворимой соли при хромировании изделий гальваническим способом.
this waste contains hexavalent chromium, which is highly toxic and a threat to people and the environment.
Эти отходы содержат шестивалентный хром, который является высокотоксичным соединением и представляет угрозу для людей и окружающей среды.
existing cars contain materials such as lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium and other environmentally harmful substances.
Существующие транспортные средства содержат материалы, такие как свинец, ртуть, кадмий, шестивалентный хром и другие экологически вредные вещества.
7. a3090 - waste leather dust, ash, sludges and flours when containing hexavalent chromium compounds or biocides
7. А3090 - кожаная пыль, зола, осадки и мука, содержащие соединения шестивалентного хрома или биоциды
in wood treatment it is not the hexavalent chromium that is the preservative (if chromium really functions as a preservative at all).
При обработке древесины в роли консерванта выступает не шестивалентный хром (если хром вообще способен выполнять эту роль).
g a is an environmental-friendly steel material. it contains no lead, cadmium, mercury, or hexavalent chromium.
Г альванизированный и отожженный металл является безопасным для окружающей среды. Он не содержит свинца, кадмия, ртути и шестивалентного хрома.
nglf considers the performance of those alternatives to be insufficient, however, and is developing better alternatives to pfos and alternative technologies to solve the problem of airborne loss of hexavalent chromium from baths.
Однако НАПГП считает характеристики этих альтернатив недостаточными и разрабатывает более приемлемые альтернативы ПФОС и альтернативные технологии для решения проблемы, обусловленной испарением шестивалентного хрома из ванн.
(e) these values apply only to compounds of uranium that take the chemical form of uo3, uf4, ucl4 and hexavalent compounds in both normal and accident conditions of transport.
e) Эти значения применяются только к соединениям урана, принимающим химическую форму uo3, uf4, ucl4, и к шестивалентным соединениям как в нормальных, так и в аварийных условиях перевозки.
- development of a biological process for in situ immobilization of the hexavalent chromium contained in an industrial ground, i. ignatiadis, s. foucher, a. salmon, f. battaglia-brunet, d.morin, brgm (france);
- Разработка биологического процесса иммобилизации гексавалентного хрома, содержащегося в почве промышленных территорий, И. Игнатиадис, С.Фуше, А. Самон, Ф. Батталиа-Брюне, Д. Морэн, brgm (Франция);