Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
windows can cover
Допускать перекрытие окнами
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
you can cover @num@ percent
Можно покрывать @num@ % территории
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i can cover the rest of the cube up
Я сейчас закрою остальную часть кубика
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
almost any material can cover the tube.
Почти любой материал можно использоать для внешней отделки устройства.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
can cover multiple missions and mandate periods
Могут охватывать многочисленные миссии и мандатные периоды
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it can cover both operating and finance leases.
Она может охватывать как операционную, так и финансовую аренду.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the project of this kind can cover e.g.:
Например, может он быть следующим:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the ghm spray professional can cover up to nine sections.
В дополнение к системе basic с помощью системы professional можно реализовать до 9 секций.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
our articles are packed in can
Упаковка наших товаров производится в банках
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a 55m net can cover 33km² in a day's fishing.
Используя 55метровую сеть можно покрыть 33 км2 за один день промысла.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
254. the particular military use of these munitions lies in the wide area the munitions can cover.
254. Конкретная военная значимость применения указанных боеприпасов заключается в широкой зоне охвата.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
you can cover any or all of the lessons at a pace that suits you
Можно пройти все уроки или только те , что вам интересны , и выбрать удобный для вас темп изучения
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this distance supersonic aircraft can cover within @num@ second
Это расстояние сверхзвуковой самолет может покрыть за @num@ секунд
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we know what the wind resources are. you can cover @num@ percent
Объём ресурсов известен. Можно покрывать @num@ % территории
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no plan can cover the multitude of possible occurrences right down to the last detail
Невозможность охватить планом всевозможных обстоятельств до мельчайших подробностей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no exercise can cover the multitude of possible occurrences right down to the last detail.
Невозможность охватить учениями всевозможных обстоятельств до мельчайших подробностей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
23. france wishes to stress that the notion of transfer can cover various realities.
23. Франция хотела бы обратить внимание на то, что понятие передачи может охватывать различные виды операций.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(c) the fund grant can cover up to a 12-month budget;
с) Субсидия из Фонда может составлять до годового бюджета организации.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13. kyrgyzstan has extensive energy resources and can cover its own needs to a significant extent.
13. Кыргызская Республика обладает большими запасами энергетических ресурсов и способна в значительной степени обеспечить ими свои потребности.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i can cover the rest of the cube up. if i cover the rest of the cube, you can see that they are identical
Я сейчас закрою остальную часть кубика, и когда я прикрою остальную часть кубика, вы увидите, что цвета совпадают
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: