Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yes, delays in establishing licensing framework, change of ozone officer, unavailability of consultant to draft handbook
Задержки с созданием механизма лицензирования, смена сотрудника по озону, отсутствие консультанта для подготовки справочника
establishment of licensing system required relevant coordination with importers and customs officers
Создание системы лицензирования потребовало соответствующей координации с импортерами и сотрудниками таможни
rules 10 and 11 prohibit the manufacture etc. of guns or arms and the manufacture, possession etc. of explosives except with a licence issued by the licensing officer.
Правила 10 и 11 запрещают изготовление и т.д. огнестрельного или иного оружия, а также изготовление взрывчатых веществ и обладание ими, за исключением случаев, когда лицензирующим должностным лицом выдается лицензия.
reluctance from importers to comply with the licensing process and from customs officers to legitimize the process
Нежелание импортеров соблюдать режим лицензирования и нежелание таможенников обеспечивать его действие
according to the party, however, funding to implement the plan of action will be a big challenge because there is no budgetary allocation for the montreal protocol process at present except for the focal point and licensing officer.
Вместе с тем, согласно Стороне, с финансированием деятельности по осуществлению плана действий возникнет серьезная проблема, поскольку на данный момент отсутствуют какие-либо бюджетные ассигнования на цели осуществления Монреальского протокола, за исключением деятельности координационного центра и сотрудника по вопросам лицензирования.
an important function of licensing officers involves their making formal determinations that controls apply to specific items intended for export.
Одна из важных функций сотрудников по лицензиям заключается в вынесении официального заключения о том, что к конкретным предметам, предназначенным для экспорта, применяются меры контроля.
title: higher executive officer in bus licensing and railway safety division (department of transport)
Старший управляющий в Отделе лицензирования автобусных перевозок и железнодорожной безопасности (Министерство транспорта)
executive committee report on the evaluation of customs officers training and licensing system projects (decision xiv/7)
с) Доклад Исполнительного комитета об оценке проектов, касающихся профессиональной подготовки сотрудников таможенных служб и систем лицензирования (решение xiv/7)
executive committee report on the evaluation of customs officers training and licensing system projects (decision xiv/7).
с) доклад Исполнительного комитета об оценке проектов, касающихся профессиональной подготовки сотрудников таможенных служб и систем лицензирования (решение xiv/7)
:: specialized export control training for border control officials, prosecutors and judges and other law enforcement officials, as well as for licensing officers significantly augments enforcement efforts
:: Организация специализированной учебной подготовки по вопросам экспортного контроля для сотрудников пограничных служб, государственных обвинителей и судей и сотрудников прочих правоохранительных органов, равно как и для сотрудников по лицензированию, существенно подкрепляет правоприменительные усилия
licensing officers will assess the item, its destination, its end-use, and the reliability of each party to the transaction in making a decision to approve or deny the license application.
Принимая решение о том, чтобы удовлетворить просьбу о выдаче лицензии или отклонить эту просьбу, сотрудники по вопросам лицензирования оценивают характер товара, место его назначения, его конечное использование и степень благонадежности каждой из сторон в сделке.
the workshop was organized by the organization for security and cooperation in europe (osce) and aimed to enhance information-sharing between the customs services and the licensing officers at the national and regional levels in order to fully comply with security council resolution 1540 (2004).
Этот практикум был проведен Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и преследовал цель расширения обмена информацией между таможенными службами и органами по лицензированию на национальном и региональном уровнях для обеспечения полного соблюдения резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.