Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
why would you spend so much time
М1) Почему же вы тратили на это столько времени
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
why do you spend so much time watching tv?
Почему ты так много времени проводишь за просмотром телевизора?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
why do you spend so much time watching tv
Почему ты столько времени проводишь у телевизора
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at present you spend so much time travelling around, and it is a wonder you ever get anything done.
В настоящий момент вы тратите столько много времени на путешествия по миру, и удивительно, что вы что-то вообще успеваете.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
some kids spend so much time at the computer that they forget about real people around them
Некоторые дети так много времени проводят за компьютером, что забывают о реальных людях вокруг них
Letzte Aktualisierung: 2019-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i doubt that tom planned to spend so much time on that project
Я сомневаюсь, что Том планировал потратить столько времени на этот проект
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it was nice to be able to spend so much time with my family this summer
Было хорошо иметь возможность проводить так много времени с моей семьей этим летом
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is remarkable – to spend time with friends on command with which you on collecting spend so much time.
Это замечательно – проводить время с друзьями по команде, с которыми ты на сборах проводишь столько времени.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
why would elders spend so much time shepherding and helping fellow christians if they did not love them
Почему старейшины проводили бы столько времени , пася сохристиан и помогая им , если они не любили бы их
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
when i first went to dongguan, i worried that it would be depressing to spend so much time with worker
Когда я первый раз приехала в Донггуан, меня беспокоило то, что будет тоскливо проводить столько много времени с рабочими
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we spend so much time in this culture being driven and aggressive, and i spend a lot of time being those things too
В нашей культуре, мы тратим так много времени на честолюбие, и я тоже в этом виновата
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
how would my life change if i did not watch this tv program , read this book or that magazine , or spend so much time with the newspaper
Как изменилась бы моя жизнь , если бы я не посмотрел этой передачи , не прочитал этой книги или этого журнала или не тратил бы столько времени на чтение газет
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for example , kristen says : “ if you can afford to spend so much time talking about other people , then your own life must not be very interesting
Вот что сказала Кристен : « Если ты столько времени тратишь на разговоры о других , значит твоя жизнь , наверное , не такая уж интересная
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
from about 1500 dürer's art showed the influence of the mathematical theory of proportion which he continued to spend so much time studying.
Примерно с 1500 dürer в искусство показали влияние математической теории доля которых он продолжал тратить столько времени на изучение.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i don't know why i spend so much time fixing this three bubbles. well, anyway it's done. here is the front view, top view and the side view
1й пузырь вы скрутите в тюльпановый узел, чтобы сделать пяточёк-рыльце
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
according to metropolitan hilarion, it is especially joyful to see that fr. christopher spend so much time in campus youth ministry, speaking about orthodoxy in local universities.
По словам митр. Илариона, его особенно радует, что о. Христофор уделяет множество времени рассказывая о Православии студентам местных университетов.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and i cannot say why he spends so much time in solitary confinement, yauhen does not tell about it.
А почему он так много времени проводит в ШИЗО, не могу сказать, Женя не говорит об этом.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i wouldn't spend so much time thinking about freshness, just because it's one of the over @num@ signals, that you sort of miss out on all the other signal
Нет необходимости в обновляемости, просто потому, что это одно из @num@ средств продвижения, которое останется не используемым
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in technology, we spend so much time experimenting, fine-tuning, getting the absolute cheapest way to do something, so why aren't we doing that with social policy
В области развития технологий мы тратим столько времени, экспериментируя, откладывая, стараясь найти самый дешёвый способ производства, почему же не делать того же в области социальной политики
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all of this suggests that china might evolve into the kind of society whose members spend so much time and money on conspicuous consumption and diversionary entertainment that they lack the psychic energy to reflect upon the issues of freedom, equality, religion, and human rights.
Все это позволяет сделать предположение, что Китай может превратиться в такое общество, члены которого будут тратить так много времени и денег на престижные покупки и отвлекающие внимание развлечения, что у них не останется сил на то, чтобы раздумывать над проблемами свободы, равенства, религии и прав человека.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: