Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
they are simply misguidedly punitive.
Они носят ошибочно карательный характер.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
16. the federal penal code prescribes deterrent penalties for anyone who misguidedly engages in such acts.
16. Федеральный уголовный кодекс предусматривает применение назидательных санкций к тем, кто совершает такие деяния по незнанию.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the mandate accorded to the administration by the general assembly to make savings had misguidedly been interpreted as an instruction to downsize.
Мандат на достижение экономии, предоставленный Администрации Генеральной Ассамблеей, был неправильно истолкован как инструкция сокращать кадры.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ultimately, the greatest damage is the disservice that it provides to the palestinian people whose cause the rapporteur so misguidedly believes he is helping.
В конечном итоге наибольший вред заключается в том, что плохая услуга оказывается палестинскому народу, чьему делу, как глубоко ошибочно считает Специальный докладчик, он помогает.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in conclusion, sanctions, whoever imposes them under whatever pretext or disguise, continue to be illegitimate, futile and misguidedly punitive.
В заключение хочу заявить, что санкции, кем бы и под каким бы предлогом или прикрытием они ни применялись, по-прежнему носят незаконный, бесполезный и ошибочно карательный характер.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sadly, such animals may have their new neurological symptoms attributed to their existing condition and a veterinarian may, misguidedly, advise that the animal be euthanized.
Грустно, такие животные могут иметь свои новые неврологические симптомы объясняются их текущего состояния и ветеринар может, ошибочно, Сообщаем, что животное усыпить.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
similarly, many of our ethical beliefs and ethical principles misguidedly assume that humans are masters of, as opposed to being an integral part of, the life of the planet.
Аналогичным образом, на основе наших этических убеждений и принципов строится ошибочное предположение о том, что люди являются хозяевами, а не неотъемлемой частью жизни планеты.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, the government of iraq is eager to ensure that a citizen who has misguidedly transgressed against his society is given an opportunity to examine and rectify his conduct so that he can become an upstanding citizen in his own and his country's interest.
Вместе с тем правительство Ирака стремится обеспечить, чтобы гражданин, который, будучи введенным в заблуждение, нарушил законы своей страны, имел возможность проанализировать и исправить свое поведение, с тем чтобы он мог стать честным гражданином в собственных интересах и в интересах своей страны.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a.glocalism is the key word which characterizes our era, typical of the great western culture: it is a neologism invented by californians in the 90's who wanted to synthesize through contraction globalism and localism (often misguidedly presented as antagonistic terms).
a.Глокализм – ключевое слово, характеризующее нашу сферу, типично для великой Западной культуры: это неологизм, изобретенный калифорнийцами в 1990х годах, которые стремились путем сокращения синтезировать глобализм и локализм (часто ошибочно представленные как антагонистические термины).
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: