Sie suchten nach: set a duamond in a platinum mounting (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

set a duamond in a platinum mounting

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

miller set a school tournament record with 6 steals in a win against delaware.

Russisch

Миллер установил новый школьный рекорд турнира 6 перехватов в игре против клуба Делавэра.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

mkhitaryan sets a record in ararat fc by number of goals scored in a season

Russisch

Мхитарян установил рекорд «Арарата» по количеству голов, забитых за один сезон

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if you set a pattern of obedience and upright conduct , your parents may remain calm if you come in a bit late on one occasion

Russisch

Если ты окажешься примерным в послушании и в безупречном поведении , то твои родители , возможно , останутся спокойными , если ты когда - нибудь немного опоздаешь

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

one person speculates the us and france brought him here to arrest so they could set a precedent and arrest preval when he leaves office in a few week

Russisch

Кто-то говорит о том, что США и Франция привезли его сюда, чтобы арестовать, чтобы создать прецедент, а потом арестовать Преваля сразу после того, как он покинет свой пост в течение нескольких недель

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a magistrate in tafilah set a legal precedent by issuing a court judgement that cited the convention in a case where a girl had suffered some form of discrimination.

Russisch

Эт-Тафиле вынес решение по делу о девушке, которая подверглась дискриминации в одной из ее форм, обосновав его ссылками на Конвенцию и тем самым установив правовой прецедент.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

key new zealand youth justice stakeholders including government agencies and the judiciary have set a target of no young people spending more than 24 hours in a police cell.

Russisch

315. Основные заинтересованные стороны новозеландской системы правосудия в отношении детей и подростков, включая государственные учреждения и судебный корпус, поставили перед собой задачу обеспечить, чтобы ни один подросток не содержался в полицейских камерах на протяжении более 24 часов.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

also, citizens can connect mobile devices, set a definite range, and get crime data in a particular place", he continued.

Russisch

Также и граждане могут подключить свои мобильные аппараты, задать интересуемый радиус, после чего им будут приходить данные о преступлениях в конкретном месте», - продолжил он.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

in kryvbas he set a record for the goals scored and the goals scored in a season (12) when he finished third amongst the best scorers.

Russisch

В «Кривбассе» он установил рекорд забитых голов за сезон (12), тогда Ниченко занял третье место среди лучших бомбардиров украинского чемпионата.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in a landmark decision this year, the supreme court set a sentencing policy in cases where trafficking is not attended by overt violence.

Russisch

163. В этом году в своем историческом решении Верховный суд установил порядок назначения наказаний в тех случаях, когда незаконная торговля не сопровождалась открытым насилием.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

mother has also set a fine example by serving as a regular or an auxiliary pioneer while facing hardships , poor health , and the challenge of raising seven children in a religiously divided household . on my own

Russisch

Мать также подает замечательный пример , служа , несмотря на слабое здоровье , общим или подсобным пионером , мужественно перенося трудности и продолжая справляться с нелегкой задачей выращивания семерых детей в разделенной в религиозном отношении семье . Самостоятельная жизнь

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in march 2004, branson set a record by travelling from dover to calais in a gibbs aquada in 1 hour, 40 minutes and 6 seconds, the fastest crossing of the english channel in an amphibious vehicle.

Russisch

В марте 2004 года Брэнсон установил рекорд самого быстрого пересечения Ла-Манша, проплыв от Дувра до Кале на скоростном автомобиле-амфибии gibbs aquada за 1 час 40 минут и 6 секунд.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they have been able to set a clear example, not in a prideful way, but humbly, saying, "well, maybe we all can get along as orthodox."

Russisch

Вот такой пример показывают наши монахи: не просто сами по себе гордо служат, но смиренно, говоря: "Мы православные, и потому можем ладить между собой".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

in a letter dated 8 september 2011, the federal office set a deadline for the complainants to leave switzerland before 30 september 2011.

Russisch

В письме от 8 сентября 2011 года Федеральное управление установило для заявителей 30 сентября 2011 года в качестве крайнего срока для выезда из Швейцарии.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

34. in case units that grow food for own consumption only are not to be included, possibilities for comparison between countries may gain from the alternative available to eu countries to set a threshold in a way that 99% of total standard gross margin is covered.

Russisch

34. Если хозяйственные единицы, производящие продовольственную продукцию только для собственного потребления, не включаются в сферу обследования, возможности межстрановых сопоставлений можно было бы расширить посредством использования доступного для стран - членов ЕС альтернативного метода, который предусматривает установление пороговых значений таким образом, чтобы было охвачено 99% всей стандартной валовой прибыли.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

as for success stories, she pointed out that the programme document on fisheries had been the first such document to set a quota for women's participation in decision-making bodies in a non-traditional sector.

Russisch

Касаясь вопроса об успешных примерах, она отмечает, что программный документ по рыболовству явился первым таким документом, устанавливающим квоту на участие женщин в руководящих органах в нетрадиционном секторе.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

djokovic also captured a record-breaking five atp world tour masters 1000 titles, and set a new record for the most prize money won in a single season on the atp world tour (12.0 million dollars).

Russisch

Для Джоковича эта победа стала пятой в сезоне на турнирах серии Мастерс (atp world tour 1000), и серб стал первым в истории теннисистом, выигравшим за сезон более 4 подобных турниров.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

5. the recently concluded negotiations on funding strategies for undp and unfpa, which set a funding target and a resource goal to increase the predictability of resources, would put those funds in a better position to mobilize resources in the future and reduce over-dependence on a limited number of traditional donors.

Russisch

5. Завершившиеся недавно переговоры по стратегиям финансирования ПРООН и ЮНФПА, на которых были установлены целевые показатели объема финансирования и ресурсов в целях повышения степени предсказуемости притока ресурсов, обеспечат Программе и Фонду более широкие возможности для мобилизации ресурсов в будущем и уменьшения их чрезмерной зависимости от узкого круга традиционных доноров.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

294. undp indicated that, although it was not bound by the secretary-general's report, it was committed to filling vacancies in a timely manner and would set a target of 90 days in the new recruitment policy.

Russisch

294. ПРООН заявила, что, хотя она и не обязана выполнять положения доклада Генерального секретаря, она стремится заполнять вакансии своевременно и в своей новой политике набора кадров установит для этого срок в 90 дней.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

state failure to meet its core obligations, on the other hand, can be found, for example, in a failure to effectively implement laws prohibiting fgm, or a failure to set a minimum legal age for marriage.

Russisch

С другой стороны, примером неспособности государства выполнять свои основные обязательства может служить отсутствие эффективных мер по обеспечению соблюдения законов, запрещающих КЖПО, или по установлению в законодательном порядке минимального возраста вступления в брак.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the declarant "sets a date ", in a sense; it gives notice that, should a dispute arise, its interpretation will be such, but it does not make that point a condition for its participation in the treaty.

Russisch

Заявитель, так сказать, "обозначился ": он предупреждает, что если дело дойдет до спора, то его толкование будет таким-то, однако не делает из него условия для своего участия в договоре.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,184,056 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK