Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
:: shrouding and exclusion zones
:: зачехление и закрытые зоны;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the iaea allows a certain time for such shrouding.
МАГАТЭ выделяет определенное время для такого зачехления.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. the shrouding of christ (matthew 26:6-13)
3. Подготовка Иисуса к погребению (Матфея 26:6-13)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(b) shrouding of sensitive displays, stores, and equipment;
b) зачехление чувствительных дисплеев, имущества и оборудования;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
:: shrouding of the containment vessel building and another building; and
:: укрытие здания, являющегося местом нахождения защитной оболочки, и другого здания;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it does not lift the veil of opacity shrouding council action in the majority of cases.
В большинстве случаев он так и не поднимает завесу скрытности, окутывающую действия Совета.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the engine identification numbers appear on a decal affixed to the engine shrouding.
Номер обозначения двигателя находится на ярлыке, расположенном на экране двигателя.
the economy was also discussed in order to lift the veil of secrecy shrouding the boards of offshore companies.
На ней были затронуты также и вопросы экономики по устранению секретности в отношении административных советов компаний, действующих в оффшорных зонах.
(a) his concern about their washing, and his giving one of his garments for shrouding one of them:
А) он занимался (организацией) обмывания их тел после смерти и для захоронения одной из дочерей он отдал свою одежду
the removal and replacement of printed circuit boards in equipment shelves, provided that the power connections are protected against accidental short circuiting by shrouding; and
Удаление и замену печатных плат в оборудование полки, при условии, что электрические соединения защищены от случайного короткого замыкания на окутывая и
the stories of their lives and the autumn mist shrouding the city provided the material for her contemplation of time and space, the contemplation where everyone would inevitably find the echoes of his or her thoughts.
Истории их жизней и осенний туман, окутывающий город, стали материалом для размышлений о времени и пространстве — размышлений, в которых каждый из нас непременно найдет отголоски собственных мыслей.
51. shrouded objects are an issue, particularly where the shrouding is hiding tooling which will be used in the dismantlement process -- these items cannot be sealed.
51. Проблему представляют собой также зачехленные предметы, особенно когда под чехлами скрываются инструменты, которые будут использоваться в процессе демонтажа, -- эти предметы нельзя опломбировать.
when the second sun makes an appearance, most often at sunrise or sunset, it is dramatic, the light reflected from the vast dust cloud shrouding planet x, aka nibiru, seemingly as bright as the sun.
Когда Второе Солнце впечатляюще появляется, чаще всего на рассвете или закате, то свет, отраженный от обширного облака пыли, окутывающего Планету x (или Нибиру), кажется таким же ярким, как и Солнце.
(b) managed access under an opcw challenge inspection: the inspected party "has the right under managed access to take such measures as are necessary to protect national security ". "rights under managed access include removal of sensitive papers; shrouding of sensitive displays, stores, and equipment; shrouding of pieces of equipment such as computer or electronic systems; logging off computer systems; restricting sample analysis to detecting the presence or absence of chemicals; restricting inspectors to a certain percentage of randomly selected buildings within the access area; and giving only individual inspectors access to certain inspection sites.
b) Регулируемый доступ в рамках инспекции по запросу, проводимой силами ОЗХО: Инспектируемая сторона "имеет право в рамках регулируемого доступа принимать такие меры, которые являются необходимыми для защиты национальной безопасности ". "Права в рамках регулируемого доступа включают вынос чувствительных документов; зачехление чувствительных дисплеев, имущества и оборудования; зачехление чувствительных элементов оборудования, таких как компьютерные или электронные системы; блокирование компьютерных систем; ограничение анализа проб установлением наличия или отсутствия химикатов; ограничение доступа инспекторов определенной процентной долей произвольно выбранных зданий в пределах доступного района; и предоставление доступа к определенным участкам места инспекции лишь отдельным инспекторам.