Sie suchten nach: torsades de pointe (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

torsades de pointe

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

torsades de pointes

Russisch

ЖЕЛУДОЧКОВ СЕРДЦА ТРЕПЕТАНИЕ-МЕРЦАНИЕ

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

pointes, torsades de

Russisch

zheludochkov serdtsa trepetanie-mertsanie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

torsades de pointes (diagnosis)

Russisch

zheludochkov serdtsa trepetanie-mertsanie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

torsades de pointes by ecg finding

Russisch

zheludochkov serdtsa trepetanie-mertsanie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

ventricular tachycardia, torsades de pointes

Russisch

zheludochkov serdtsa trepetanie-mertsanie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

des pointe torsade

Russisch

zheludochkov serdtsa trepetanie-mertsanie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

de pointes, torsades

Russisch

zheludochkov serdtsa trepetanie-mertsanie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

torsades de pointes [disease/finding]

Russisch

zheludochkov serdtsa trepetanie-mertsanie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

la résistance de pointe 5 out of 5 based on 937 ratings.

Russisch

vous avez de la chance 5 out of 5 based on 1517 ratings.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

et pourtant, aux heures de pointe, y'a du monde !

Russisch

et pourtant, aux heures de pointe, y'a du monde !

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

torsade de pointes

Russisch

ЖЕЛУДОЧКОВ СЕРДЦА ТРЕПЕТАНИЕ-МЕРЦАНИЕ

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

de pointes, torsade

Russisch

zheludochkov serdtsa trepetanie-mertsanie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

en plus, on calculera le trafic moyen de nuit, vacances, et le trafic aux heures de pointe.

Russisch

en plus, on calculera le trafic moyen de nuit, vacances, et le trafic aux heures de pointe.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

le trafic aux heures de pointe est en principe défini comme étant le trafic de la cinquantième heure la plus chargée. "

Russisch

le trafic aux heures de pointe est en principe défini comme étant le trafic de la cinquantième heure la plus chargée ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

==mortal==louis de pointe du lac was born in france on october 4, 1766, to a roman catholic family who emigrated to north america when he was very young.

Russisch

Луи де Пон дю Лак родился во Франции 4 октября 1766 года в семье католиков, которая эмигрировала в Северную Америку, когда он был ещё ребёнком.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

==work=====novels===* 1998 : "bleu-blanc-rouge", présence africaine* 2001 : "et dieu seul sait comment je dors", présence africaine* 2002 : "les petits-fils nègres de vercingétorix, serpent à plumes" / en poche chez « points », editions du seuil, 2006* 2003 : "african psycho, le serpent à plumes" / paperback « points », editions du seuil, 2006(english translation, "african psycho", 2007, london: serpent's tail, 2009)* 2005 : "verre cassé", Éditions du seuil, 2006 / paperback « points »(english translation: "broken glass", 2009, london, serpent's tail, 2011)* 2006 : "mémoires de porc-épic" (prix renaudot), Éditions du seuil / paperback « points », editions du seuil, 2007(english translation, "memoirs of a porcupine", london: serpent's tail, 2011)* 2009 : "black bazar", Éditions du seuil(english translation "black bazaar", london: serpent's tail, 2012)* 2010 : "demain j'aurai vingt ans", gallimard(english translation., "tomorrow i'll be twenty", london: serpent'stail, 2013)* 2012 : ""tais-toi et meurs"", la branche, 2012* 2013 : ""lumières de pointe-noire"", seuil, 2013(english translation " the lights of pointe-noire", london serpent's tail, 2015)===poetry===* 1993 : "au jour le jour", maison rhodanienne de poésie* 1995 : "la légende de l'errance", Éditions l'harmattan* 1995 : "l'usure des lendemains", nouvelles du sud* 1997 : "les arbres aussi versent des larmes", l'harmattan* 1999 : "quand le coq annoncera l'aube d'un autre jour", l'harmattan* 2007 : "tant que les arbres s'enracineront dans la terre", oeuvre poétique complète, « points », seuil===essays===* 2007 : "lettre à jimmy (james baldwin)", ed.

Russisch

===Стихи===* 1993 : День за днем/ "au jour le jour", maison rhodanienne de poésie* 1995 : "la légende de l'errance", Éditions l'harmattan* 1995 : "l'usure des lendemains", nouvelles du sud* 1997 : Деревья тоже плачут/ "les arbres aussi versent des larmes", l'harmattan* 1999 : "quand le coq annoncera l'aube d'un autre jour", l'harmattan* 2007 : "tant que les arbres s'enracineront dans la terre", Œuvre poétique complète, « points », seuil*1998 : Сине-бело-красный/ "bleu-blanc-rouge", présence africaine (Большая литературная премия Чёрной Африки)* 2001 : "et dieu seul sait comment je dors", présence africaine* 2002 : Черные внуки Верцингеторикса/ "les petits-fils nègres de vercingétorix", serpent à plumes/en poche chez « points », Éditions du seuil, 2006* 2003 : "african psycho", le serpent à plumes/ en poche chez « points », Éditions du seuil, 2006* 2005 : Разбитый стакан/ "verre cassé", Éditions du seuil ; en poche chez « points », Éditions du seuil, 2006 (Премия пяти континентов франкофонии, многократно инсценирован)* 2006 : Воспоминания дикобраза/ "mémoires de porc-épic", seuil / en poche chez « points », éditions du seuil, 2007 (премия Ренодо, премия Алиеноры Аквитанской, премия МИД Франции «Творцы вне границ»)* 2009 : "black bazar", Éditions du seuil, et en format poche chez "points-seuil", 2010* 2010 : Завтра мне исполнится двадцать/ "demain j'aurai vingt ans", Éditions gallimard, coll.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,097,324 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK