Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this is uncommonly fine.
Это замечательная оценка.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the film is uncommonly well acted.
Фильм необычайно хорошо исполнен.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he demands from the environment of uncommonly high qualitative level of work and discipline.
Он требует от своего окружения незаурядно высокого качественного уровня работы и дисциплины.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
widespread availability of thoracoscopy have made the procedure less necessary and therefore uncommonly done.
благодаря широкой доступности торакоскопии потребность в процедуре снижилась, и поэтому ее применяют реже
Letzte Aktualisierung: 2016-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sometimes spontaneously and so uncommonly for our people, but exactly how should do it the governors.
Иногда спонтанно и несколько необычно для нашего народа, но именно так, как должны делать правители.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"our land is uncommonly rich and fruitful, and produces all kinds of vegetables in great abundance.
Наша земля необычайно богата и плодородна и приносит в большом изобилии все виды овощей.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sarah's blue eyes were uncommonly grave. "i told you that i couldn't move.
– Я же сказала тебе, что я не могла двигаться.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
you've been-er-uncommonly-really there's no word to…uncommonly
Ты - эр - необычно - на самом деле нет никакого слова к … Необычно
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and the sheer size and uncommonly high profile of the industry cause some of the results presented here to carry with them larger strategic and geopolitical consequences, too.
Кроме того, уже исходя из масштабов отрасли и ее важности для экономики все приведенные в исследовании результаты необходимо рассматривать в более широком стратегическом и геополитическом контексте.
Letzte Aktualisierung: 2015-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and the simple people living there were uncommonly kind to us, for they made a fire for us, and took us in, because it was raining and cold.
Шел проливной дождь, и было очень холодно, поэтому они разожгли большой костер и позвали нас к нему
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he really didn't know what he had in mind, but he raised his foot uncommonly high anyway, and gregor was astonished at the gigantic size of the sole of his boot
Он действительно не знал, что он имел в виду, но он поднял ногу необычайно высоким в любом случае, и Грегор был поражен гигантским размером подошву сапога
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
not uncommonly, health care for children with disabilities, when available, concentrates solely on rehabilitation or clinical care for disability-related symptoms.
Зачастую медицинское обслуживание для инвалидов (где таковое имеется) сосредоточено сугубо на реабилитации или клиническом уходе применительно к симптомам, связанным с инвалидностью.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they embody the essence of our philosophy: the quest of expression. each cuvée has its own personality, but they have in common to be uncommonly good values!
Они воплощают суть нашей философии: самое важное – проявление.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this direct political feeling, combined with a profound theoretical understanding of the connection between political despotism and economic oppression, and also their rich experience of life, made marx and engels uncommonly responsive politically.
Это непосредственное политическое чувство вместе с глубоким теоретическим пониманием связи политического произвола с экономическим угнетением, а также богатый жизненный опыт сделали Маркса и Энгельса необычайно чуткими именно в политическом отношении.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i put it on, to try it, and it weighed me down like a hamper, being uncommonly shaggy and thick, and i thought a little damp, as though this mysterious harpooneer had been wearing it of a rainy day
Я надел ее, чтобы попробовать его, и он весил меня вниз, как тормозить, будучи необыкновенно мохнатой и толстые, и я подумал немного влажной, как будто это таинственное harpooneer было носить его на черный день
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it has an uncommonly favorable business climate and very good conditions for foreign investors", said cheng hong. "we appreciate the work which is being carried out in minsk in the field of construction and landscaping.
Здесь созданы на редкость благоприятный бизнес-климат, очень хорошие условия для иностранных инвесторов, – сказала Ч. Хун. – Мы высоко ценим работу, которую проводят в Минске по строительству и благоустройству.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
now i've taught you that battery science is straightforward and the need for grid-level storage is compelling, but the fact is that today there is simply no battery technology capable of meeting the demanding performance requirements of the grid - namely uncommonly high power
Я объяснил вам, что основы науки о батареях просты и доказал, что есть необходимость создания накопителя для энергосистемы. Но проблема в том, что на сегодняшний день не существует технологии, которая дала бы нам аккумулятор, способный удовлетворить высоким требованиям энергосистемы, таким как большая мощность, долгий срок службы и очень низкая себестоимость
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: