Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
varying quality of local population registers (undercounting and over-counting).
♦ Неодинаковое качество местных регистров населения (занижение и завышение показателей).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
14. pre-census addresses' enumeration aims to support the census by producing auxiliary information to be used to limit undercounting.
14. Составление допереписи перечней адресов призвано содействовать переписи благодаря разработке вспомогательной информации, которая будет использоваться для ограничения пробелов в учете.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, according to press reports, this figure was considered to be an undercounting as unofficial estimates placed the population figure at 60,000 to 63,000.2
Однако, согласно сообщениям прессы, эта цифра считается заниженной, и, по официальным оценкам, численность населения составляет от 60 000 до 63 000 человек2.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
231. national and global data on disability also suffer from significant validity and comparability problems, leading to highly variable estimates, as well as frequent undercounting, owing in part to stigma associated with the term.
231. На национальных и глобальных данных по проблеме инвалидности отражаются также значительные проблемы в плане достоверности и сопоставимости, что ведет к крайне нестабильным оценкам, а также к нередкому занижению данных, отчасти из-за связанной с этим термином стигмой.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
for instance, whereas 11 per cent of all muslim respondents considered that they were a victim of a racially motivated assault, threat or serious harassment in the last 12 months, the report indicates that there is a real problem with undercounting the extent of racist crime in the majority of european union member states.
К примеру, наряду с тем, что доля всех респондентов-мусульман, считающих, что они стали жертвой нападений, угроз или серьезных притеснений по расовым соображениям за последние 12 месяцев, составляет 11%, в докладе указывается и на существование реальной проблемы недоучета преступности на расовой почве в большинстве государств членов Европейского союза.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5. thus, to obtain complete information on the size of the population, check the completion of census forms by census personnel and ensure that there was no undercounting or overcounting, lists of people to be counted in the census were created indicating family name, first name, patronymic and temporary or permanent address.
5. В этих условиях для получения полной информации о численности населения, контроля за заполнением переписчиком переписных листов, исключения недоучета или двойного счета составлялись списки лиц, подлежащих переписи населения, где указывались фамилии, имена, отчества и адрес места жительства или пребывания.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: