Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
worldwide more people than ever before are malnourished , and the number of those underfed and those overfed is increasing in all societie
Еще никогда в мире не было столько недоедающих , и число голодных и страдающих лишним весом растет во всех типах общества
during the next 40 years, the word population is expected to increase by another 3 billion people. it is estimated that already, one billion people are currently underfed and undernourished.
Как ожидается, на протяжении последующих 40 лет население планеты увеличится еще на 3 миллиарда людей. Предполагается, что в настоящее время в мире в около 1 миллиарда человек не доедают и не получают достаточного количества питательных веществ.
bearing in mind that the preliminary hearings held by the advisory committee and the drafting group during the first session revealed that large numbers of refugees and displaced persons in many camps run by the office of the united nations high commissioner for refugees are seriously and continuously underfed,
учитывая, что предварительные слушания, проведенные Консультативным комитетом и редакционной группой в ходе первой сессии, показали, что множество беженцев и перемещенных лиц во многих лагерях, находящихся в ведении Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, серьезно и постоянно недоедают,
in her view, the conditions prevailing in salvadoran prisons amounted to cruel, inhuman and degrading treatment and punishment: prisoners were seriously underfed, lived in darkness and were denied visits by their relatives.
По её мнению, условия содержания в сальвадорских тюрьмах можно приравнять к жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению и наказанию: заключенные хронически недоедают, живут в темноте и лишены посещений родственников.
according to data for 2005 provided by the food and agriculture organization of the united nations, there are at least 2 million people below the minimum level of dietary consumption, which means that 16 per cent of the country's population is underfed.
По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) за 2005 год, в Гватемале не менее двух миллионов человек не получают минимально необходимого питания, т.е. 16% населения страны страдает от недоедания.
he based his remarks on the results of a five - year experiment with baboons that were overfed the first four months of their lives - the equivalent of one year for humans . compared with the ones fed normally , as well as those underfed , these baboons began gaining weight in their third and fourth year
Согласно лондонской газете the independent , д - р Хиллман впервые обнаружил свое болеутоляющее средство льдом , стараясь помочь одной @num@ - летней девочке , больной диабетом , не бояться неоднократных уколов