Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this responsible function could be fulfilled successfully upon condition of complete loyalty in its leadership, but it was just this loyalty which stalin lacked.
Но именно лояльности Сталину не хватало.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we provide interesting internships with responsible functions in a motivated and active team.
Мы предлагаем Вам интересную работу в качестве практиканта для выполнения ответственных заданий в заинтересованном и работоспособном коллективе.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i am especially pleased that the general assembly has elected to this very responsible function a very competent representative from ukraine, a friendly country with which the republic of macedonia is developing successful cooperation.
Мне доставляет особое удовлетворение тот факт, что Генеральная Ассамблея избрала на этот ответственный пост столь компетентного представителя Украины - дружественной страны, с которой Республика Македония развивает успешное сотрудничество.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
many managers have been trained through academic and technical courses at moroccan universities and now carry out responsible functions in their own countries.
Многие менеджеры получили подготовку, обучаясь на теоретических и практических курсах марокканских университетов, и в настоящее время выполняют ответственные функции в своих странах.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we would like to assure the chairman and the members of the bureau that they will have the full cooperation of my delegation in discharging their responsible functions.
Мы хотели бы заверить Председателя и членов Бюро в том, что моя делегация будет полностью содействовать выполнению ими своих ответственных задач.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on that note we welcome the creation of the post of high commissioner for human rights and it is our hope that the high commissioner will effectively discharge the very responsible functions that have been assigned to him.
В этой связи мы приветствуем создание поста Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и надеемся, что Верховный комиссар будет эффективно выполнять весьма ответственные обязанности, которые возложены на него.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for a long time, the kanaks had been excluded from the decision-making process and from exercising responsible functions; that ethnic imbalance needed to be rectified rapidly.
Долгое время канаки были исключены из процесса принятия решений и выполнения ответственных функций, и эту этническую несбалансированность необходимо быстро преодолеть.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mr. tau (republic of moldova): first of all, i join previous speakers in warmly congratulating mr. samuel insanally on his election as president of the forty-eighth session of the general assembly, and wish him success in performing this highly responsible function.
Г-н ТАУ (Республика Молдова) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к предшествующим ораторам и тепло поздравить г-на Самьюэля Инсаналли в связи с его избранием на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и пожелать ему успеха в осуществлении этой очень ответственной функции.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mr. shamshur (ukraine): since this is the first time that my delegation takes the floor during this part of the 1996 session of the conference on disarmament, i would like to congratulate you on your assumption of the presidency and skilful discharge of your responsible functions at the critical stage of the ntb negotiations when so much is at stake with a view to achieving the noble goal of relieving the world of the perilous burden of nuclear explosions - be they conducted for military or allegedly peaceful purposes.
Г-н ШАМШУР (Украина) (перевод с английского): Г-н Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово в ходе этой части сессии Конференции по разоружению 1996 года, мне хотелось бы поздравить Вас с вступлением на пост Председателя и с искусным исполнением Вами своих ответственных функций на этом переломном этапе переговоров по запрещению ядерных испытаний, когда столь многое поставлено на карту в плане достижения такой благородной цели, как избавление мира от опасного бремени - ядерных взрывов, в каких бы целях они ни проводились: в военных или же якобы в мирных.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.