Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
have they not seen it?
Неужели же они не видели его?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so have they not seen it?
Неужели же они не видели его?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they seen u
Они нас видели
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
why have they not yet been fulfilled
Почему же они до сих пор не исполнились
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they not reflected?
[[Неужели они не хотят призадуматься и понять, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, судьба которого им хорошо известна, не был безумцем? Достаточно взглянуть на его нравственные качества и наставления, задуматься над его беспристрастностью и прочими качествами, поразмыслить над его проповедями, чтобы понять, что его нрав был идеален и совершенен.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
why have they not appeared in print?
Почему они не появляются в печати?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they not been tested?
Разве они не проверены?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
why have they not been able to check usurpation?
Почему они не смогли сдержать узурпацию?
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
why have they been greatly feared
Почему же кометы вызывали у людей такой неописуемый ужас
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they not seen how god originates the creation, and then reproduces it?
Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they not seen the birds obedient in mid-air?
Воистину, в этом - знамения для людей верующих. [[Только правоверные извлекают пользу из Божьих знамений и размышляют над тем, ради чего людям показано столько знамений.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(have they not seen how god originates creation, then brings it back again?
Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they not seen the birds, subservient in the open skies?
[[Только правоверные извлекают пользу из Божьих знамений и размышляют над тем, ради чего людям показано столько знамений. Что же касается остальных людей, то они беспечно наблюдают за Божьими знамениями, не извлекая из этого никакой пользы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they not seen how many nations before them did we destroy?
Разве они не обращали внимания на то, сколько бывших до них народов Мы погубили, и не извлекли из этого поучительного урока?!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they not seen how many a people we have destroyed before them?
Мы одарили их на земле властью, которой не одарили вас, ниспосылали им с неба обильные дожди и заставляли реки течь под ними. Мы погубили их за их грехи и создали после них другие поколения.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have they not seen the birds, flying in the midst of the sky?
[[Только правоверные извлекают пользу из Божьих знамений и размышляют над тем, ради чего людям показано столько знамений. Что же касается остальных людей, то они беспечно наблюдают за Божьими знамениями, не извлекая из этого никакой пользы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certainly they must have passed the town on which an evil shower was rained. have they not seen it?
Ведь проходили они мимо той деревни, Что ливнем зла была полита (за грехи), - Ужель они не видели ее?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they have already come upon the town which was showered with a rain of evil. so have they not seen it?
Ведь проходили они мимо той деревни, Что ливнем зла была полита (за грехи), - Ужель они не видели ее?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
surely, these people have passed by that habitation on which was rained an evil rain: have they not seen its ruins?
Ведь проходили они мимо той деревни, Что ливнем зла была полита (за грехи), - Ужель они не видели ее?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: