Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- theresa.
- තරෙේසා∙
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
who's theresa?
කවුද තරෙේසා?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
theresa is my girlfriend.
තරෙේසා කියන්නෙ මගේ පෙම්වතිය∙
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i want you to meet theresa.
ඔයා අදුරගන්න තරෙේසාව
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
theresa, she was my nanny.
තරෙේසා∙ ඇය මගේ ආයා
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
theresa falls down the stairs.
තරෙේසා උඩ තට්ටුවෙන් වැටුනා∙
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
you wanna speak to theresa?
ඔයාට ෙතරෝසා එක්ක කතාකරන්න ඕනදෙ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- i would never hurt theresa.
- මම ෙතරෝසාට කවදාවත් කරදරයක් කලෝ නෑ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mother theresa in sinhala words
අම්මා තෙරේසා සිංහල වචන වලින්
Letzte Aktualisierung: 2018-09-24
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
- "theresa falls up the stairs.
- , තරෙේසා උඩ තට්ටුවෙ ඉදන්
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i'm abigail spencer. theresa's my sister.
ම ඇබ්ගෝල් ස්පනෝසර් ෙතරෝසා මගෝ සංහෝදරිය
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
theresa falls up the stairs. theresa falls down the stairs.
තරෙේසා උඩ තට්ටුවෙන් වැටුනා∙ තරෙේසා උඩ තට්ටුවෙන් වැටුනා∙
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he's been taking care of theresa ever since this happened to her.
ෙතරෝසාට මේක සිද්ද වුන දවසෙ ඉදන් එයා ඇය ගැන බලාගත්තා
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uh, my name's desmond hume. i'm looking for theresa spencer.
ම ඩසේමන් හියුම් මම ෙතරසො ස්පනෝසර්ව හොයන්නෙ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: