Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
concerning the authorisation of copper chelate of hydroxy analogue of methionine as a feed additive for all animal species
o povolení chelátu medi hydroxyanalógu metionínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat
the chelate given by lead with ammonium pyrrolidinedithiocarbamate is extracted with methylisobutylketone and the absorbence measured at 283,3 nm.
chelát vytváraný olovom a amónium-pyrolidinylditiokarbamátom sa extrahuje izobutyl(mety)ketónom a meria sa jeho absorbancia pri 283,3 nm.
a micronutrient fertiliser combining a micronutrient salt fertiliser with one or more other micronutrient salt fertilisers and/or with a single micronutrient chelate
hnojivo s obsahom mikroživiny kombinujúce hnojivo s obsahom mikroživiny vo forme soli s jedným alebo viacerými inými hnojivami s obsahom mikroživiny vo forme soli a/alebo jednotlivou mikroživinou vo forme chelátu
it attaches to excess iron in the body to form a ‘chelate’ that can be excreted by the body, mainly in the stool.
viaže sa na nadbytočné železo v tele, pričom vytvorí tzv. chelát, ktorú je telo schopné vylúčiť, najmä cez stolicu.
gadoversetamide is a chelate containing gadolinium - which has paramagnetic properties and is responsible for the contrast enhancement effect in mri - and the ligand versetamide.
gadoversetamid je chelát obsahujúci gadolínium, ktorý má paramagnetické vlastnosti a je zodpovedný za účinok zvyšujúci kontrast pri nmr, a ligand versetamid.
gadoversetamide, an extracellular gadolinium chelate, after intravenous administration, equilibrates rapidly within the extracellular fluid/space and is eliminated primarily by glomerular filtration.
gadoversetamid, mimobunkový chelát gadolínia, dosahuje po intravenóznom podaní v mimobunkovej tekutine/mimobunkovom priestore rýchlo rovnovážny stav a vylučuje sa hlavne glomerulárnou filtráciou.
the following substances are authorised provided that their corresponding nutrient chelate has complied with the requirements of council directive 67/548/eec.e.3.1.
nasledujúce látky sú úradne schválené za predpokladu, že ich príslušný chelát živiny spĺňa požiadavky smernice rady 67/548/ehs.e.3.1.