Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this could embody:
mohli by sem patriť:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the commission's recommendations embody this principle.
táto zásada je zohľadnená v odporúčaniach európskej komisie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the calls for proposals shall embody the core evaluation criteria.
vo výzvach na predkladanie návrhov sa uvedú konkrétne základné hodnotiace kritériá.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and quality means aiming to embody the highest standards of professional excellence.
kvalita znamená snahu o dodržiavanie najvyšších noriem odbornej dokonalosti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they support and embody the ideals of a peaceful, prosperous and democratic continent.
podporujú a stelesňujú ideály mierového, prosperujúceho a demokratického kontinentu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the mdgs embody a fundamental global agreement to end poverty and to further human development.
miléniové rozvojové ciele sú konkretizáciou základnej celosvetovej dohody o odstránení chudoby a podporovaní ľudského rozvoja.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
covered bonds embody a standard means of tapping the capital markets for funding backed by good quality assets.
kryté dlhopisy predstavujú štandardný prostriedok na využitie kapitálových trhov na financovanie zabezpečené kvalitnými aktívami.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
effective institutions are essential for the functioning of the eu, and embody the political nature of the european project.
efektívne inštitúcie sú nevyhnutné pre fungovanie eÚ a predstavujú symbol politickej podstaty európskeho projektu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the price projections thus embody the expectation of limited second-round effects from oil price increases on wages.
projekcie cien teda vychádzajú z predpokladu obmedzených sekundárnych vplyvov rastu cien ropy na mzdový vývoj.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
investments embody technical knowledge and can be the source of a significant transfer of technology (knowledge spillovers).
investície zahŕňajú technické znalosti a môžu byť zdrojom značného prenosu technológie (šírenie znalostí).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.20 concern has been expressed on both sides of the atlantic about the possibility that the us and eu regulatory regimes could embody conflicting rules.
1.20 na oboch stranách atlantického oceánu boli vyjadrené obavy týkajúce sa možnosti, že regulačné režimy usa a eÚ by mohli obsahovať protichodné pravidlá.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
social businesses embody just the kind of smart, inclusive and sustainable growth and innovation that is so important for today's european economy.
sociálne podniky sú tým pravým stelesnením inteligentného, inkluzívneho a udržateľného rastu a inovácií, ktoré sú dnes tak dôležité pre európske hospodárstvo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
new fund-types, based on more sophisticated investment strategies, may embody features that are not well-understood by retail investors.
nové typy fondov založené na rozvinutých investičných stratégiách môžu mať črty, ktorým malí investori dobre nerozumejú.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the hose must embody a smooth-bore tube and a cover of suitable synthetic material, reinforced with one or more interlayer(s).
konštrukcia hadice sa musí skladať z duše s hladkou dierou a obalu z vhodného syntetického materiálu, vystuženého jednou alebo viacerými medzivrstvami.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the eesc welcomes the creation of national action plans because they can embody extremely well the "visibility" of potential measures called for in point 1.4.
„ehsv víta vypracovanie národných akčných plánov, pretože sa v nich dajú mimoriadne dobre „zviditeľniť“ možné opatrenia, ako sa požaduje v bode 1.4.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the synthetic hose must embody a thermoplastic tube and a cover of suitable thermoplastic material, oil and weatherproof, reinforced with one or more synthetic interlayer(s).
syntetická hadica sa musí skladať z termoplastickej duše a z obalu z vhodného termoplastického materiálu odolného voči oleju a vplyvom poveternosti, vystuženého jednou alebo viacerými syntetickými medzivrstvami.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the product under investigation is an intermediate product in the manufacturing of the product concerned, and it already embodies the basic characteristics of the latter product.
výrobok, ktorý je predmetom prešetrovania, je medziproduktom pri výrobe príslušného výrobku a má už jeho základné charakteristiky.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: