Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
these various inadequacies are gone into later.
o týchto nedostatkoch sa hovorí ďalej v tomto dokumente.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
put right particularly unjustified inadequacies in europe;
odstrániť zvlášť neodôvodniteľné medzery v štruktúre spoločnej európy;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
procedures for reporting alleged inadequacies of port reception facilities.
postup hlásenia nedostatočnosti prístavných zberných zariadení.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
procedures for reporting alleged inadequacies of port reception facilities;
postupy prebiehajúcich porád s užívateľmi prístavu, podnikmi spracovávajúcimi odpad,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the crisis has exposed inadequacies and weaknesses in the current framework.
kríza odhalila nedostatky a slabé stránky súčasného rámca.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the lack of consultation often contributes to perceived inadequacies in port reception facilities.
nedostatočné konzultácie často prispievajú k vnímaným nedostatkom v prístavných zberných zariadeniach.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the non-application of this legal basis over the years highlighted these inadequacies.
nedostatočná aplikácia tohto právneho základu zdôraznila v priebehu rokov jeho nedostatky.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
one of the causes of these inadequacies is the fragmented nature of national sources of such information.
jednou z príčin týchto nedostatkov je roztrieštený charakter zdrojov týchto informácií na vnútroštátnej úrovni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the impact assessment carried out for the third phase of the development was vitiated by the same inadequacies.
posúdenie dosahu vypracované pre tretiu fázu tohto projektu je poznačené rovnakými nedostatkami.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
public authorities, national or european, have a role to play in compensating for inadequacies of the market.
verejné orgány, vnútroštátne alebo európske, zohrávajú úlohu pri kompenzácii nedostatkov trhu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, experience with its application has shown inadequacies and inconsistencies in the product coverage and conformity assessment procedures.
skúsenosti nadobudnuté v súvislosti s jej uplatňovaním však poukazujú na nedostatky a nezrovnalosti, pokiaľ ide o pokrytie výrobkov a postupy posudzovania zhody.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they expose the disparity between the increasing complexity of operations and the inadequacies in the current risk-management practices.
odhaľujú rozdiely medzi rastúcou náročnosťou prevádzky a nedostatkami v súčasných postupoch riadenia rizika.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
author. - mr president, the judicial system of nigeria is fraught with inadequacies, neglect and corruption.
autor. - vážený pán predsedajúci, súdny systém nigérie je plný nedostatkov, zanedbaní a korupcie.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
whereas regulation (ec) no 850/98 (4) exhibits a number of omissions, textual errors and editorial inadequacies;
keďže nariadenie (es) č. 850/98 [4] obsahuje niekoľko nedostatkov, textových chýb a zastaralých výrazov;
because of the professional inadequacy of the staff member, duly recorded in two successive annual reports, or
z dôvodu odbornej nespôsobilosti zamestnanca, ktorá je riadne zaznamenaná v dvoch po sebe nasledujúcich ročných správach, alebo