Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fighting irregular migration and human trafficking more robustly
Účinnejší boj proti nelegálnej migrácii a obchodovaniu s ľuďmi
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
can a direct substitution-effect be robustly modelled?
je možné podrobne modelovať priamy substitučný účinok?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
european taxpayers' money must be robustly protected in every member state.
peniaze európskych daňovníkov musia podliehať prísnej ochrane v každom členskom štáte.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
over the past few months, money and credit have continued to grow robustly in the euro area.
v posledných mesiacoch pokračoval výrazný rast peňažnej zásoby a objemu úverov.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
i am happy to note that the lithuanian government has acted robustly in response to this revelation.
s potešením konštatujem, že litovská vláda po tomto odhalení tvrdo zasiahla.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the year 2007 and also the first three quarters of 2008 can be characterised as a robustly booming market.
rok 2007 a prvé tri štvrťroky 2008 možno charakterizovať ako veľmi prosperujúci trh.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the current state of scientific development is not sufficient to link robustly compliance criteria with safety for all the principles.
súčasný stav vedeckého vývoja nie je postačujúci na to, aby pre všetky zásady dôkladne spojil kritériá zhody s bezpečnosťou.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it calls upon the commission to engage robustly with the united states government so as to secure this goal as quickly as possible.
vyzýva komisiu, aby dôrazne rokovala s vládou spojených štátov s cieľom čo najskôr tento cieľ zabezpečiť.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the international environment the global economic outlook has continued to recover, more robustly than envisaged in the march ecb staff macroeconomic projections.
medzinÁrodnÉ prostredie perspektíva vývoja svetového hospodárstva sa naďalej zlepšuje, pričom prekračuje očakávania z marcových makroekonomických projekcií odborníkov ecb.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
this is why i am grateful that we are holding this debate as a building block in the construction of a more robustly resourced enisa and of greater network security.
preto som vďačný za túto diskusiu, ktorá je jedným zo stavebných kameňov pri budovaní agentúry enisa, ktorá bude lepšie vybavená prostriedkami a väčšej bezpečnosti sietí.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
money and credit have continued to grow robustly in the euro area over the past few months, with the annual rate of m3 growth now exceeding 8%.
v posledných mesiacoch v eurozóne aj naďalej pokračoval výrazný rast objemu peňazí a úverov, pričom ročná miera rastu m3 prekročila 8%.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
having been weak in the first quarter, growth in euro area foreign demand increased robustly during the rest of the year, albeit less rapidly than in the previous year.
rast zahraničného dopytu eurozóny sa po slabých výsledkoch v prvom štvrťroku výrazne zvýšil v priebehu zvyšku roka, hoci menej prudko ako v predchádzajúcom roku.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
real gdp growth slowed only moderately to 3,6 % in 2008, as domestic demand, and especially private consumption, continued to grow robustly.
rast reálneho hdp sa v roku 2008 spomalil len mierne na úroveň 3,6 %, keďže domáci dopyt a najmä súkromná spotreba naďalej prudko rástli.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, some member states have responded more robustly than others and some signs of "reform fatigue" have become apparent over the last twelve months.
niektoré členské štáty reagovali na reformy oveľa aktívnejšie ako ostatné, pričom za posledných dvanásť mesiacov sa už prejavili aj určité znaky „únavy“.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a well-integrated policy on combating human trafficking cannot simply be limited to taking traffickers like this one into custody and robustly tackling those who commit such crimes, but must also properly focus on the victims.
vhodne integrovaná politika na boj proti obchodovaniu s ľuďmi sa nemôže obmedzovať iba na vzatie páchateľov, ako bola spomínaná pestovateľka, do väzby a na masívne zásahy proti páchateľom takýchto zločinov, ale musí sa náležite zameriavať na obete.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
during the legislative process, the commission will robustly defend its position as regards the fundamental rights standards of its proposal and will equally robustly signal to the co-legislators its opposition where they would seek to fall below such standards.
počas legislatívneho procesu bude komisia dôrazne brániť svoje postavenie vzhľadom na normy základných práv svojho návrhu a rovnako dôrazne bude vyjadrovať spolutvorcom právnych predpisov svoj nesúhlas, ak by sa pokúšali tieto normy znížiť.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the available information on activity in the third quarter-- coming from various confidence surveys and indicator-based estimates-- continues to support the assessment that economic activity will grow robustly, while possibly moderating somewhat.
dostupné informácie o hospodárskej aktivite v treťom štvrťroku získané z rôznych prieskumov dôvery a odhadov opierajúcich sa o hospodárske ukazovatele aj naďalej podporujú predpoklad, že hospodárska aktivita bude rásť rýchlym tempom, s možnosťou jeho menšieho zmiernenia.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: